有奖纠错
| 划词

SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.

天基信还将与协调中心密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau programme SPIDER pouvait être utile à cet égard.

新的联合灾害管理应急天基信方案可提供这方面的帮助。

评价该例句:好评差评指正

SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.

天基信将直接有助于这类举措所开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Conjointement avec l'Agence aérospatiale allemande, le Ministère appuie les activités d'UN-SPIDER à Bonn.

该部与德航空航天中心正在共同为天基信在波恩的项活动提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Son pays accueille favorablement la proposition du COPUOS d'établir le programme SPIDER.

欢迎外空委建立灾害管理应急空基信的建议。

评价该例句:好评差评指正

Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.

一些实践社群处理与灾害天基信有关的范围广泛的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.

外层空间事务厅厅长是天基信的主管并负责其总体实施。

评价该例句:好评差评指正

La troisième fonction qui incombera à SPIDER sera de faciliter le renforcement des capacités et le renforcement institutionnel.

天基信的第三个职能将是促进能力建设机构强化。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait le premier atelier régional du Programme SPIDER tenu en Afrique et en Asie occidentale.

这将是联合灾害管理应急空基信在非洲西亚举办的第一次区域讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.

外层空间事务厅主任是天基信的主管并负责其实施。

评价该例句:好评差评指正

Des informations sont également diffusées au moyen de bulletins UN-SPIDER mensuels et de lettres d'information électroniques périodiques.

还通过天基信每月最新情况定期电子通讯传播信

评价该例句:好评差评指正

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合灾害天基信知识门户网站(沟通)的原型。

评价该例句:好评差评指正

La progression des activités relatives au programme SPIDER est décrite aux paragraphes 141 à 160 du présent rapport.

联合灾害管理应急天基信工作进展情况见本报告第140-160段。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué au paragraphe 14 de l'état, le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise le programme SPIDER.

说明的第14段所述,外层空间事务处处长是天基信的主管。

评价该例句:好评差评指正

La CESAP a coopéré avec le Bureau des affaires spatiales aux activités de UN-SPIDER dans la région Asie-Pacifique.

亚太经社会还一直与外层空间事务厅合作参与灾害天基信在亚太区域开展的活动。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces quatre ateliers, quatre réunions régionales ont bénéficié d'une assistance consultative et d'un appui financier de UN-SPIDER.

除四次讲习班外,还通过天基信为四次区域会议提供了资金咨询援助。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de UN-SPIDER travaille en étroite collaboration avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.

天基信工作人员与际减灾战略秘书处密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès actuellement réalisés dans la région contribueront sensiblement au programme UN-SPIDER qui, à son tour, profitera à la région.

目前在该区域取得的进展将为灾害天基信方案作出巨大贡献,而该方案反过来又能使该区域受益。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance internationale et régionale aux pays en développement étant cruciale, il faut espérer que le programme SPIDER deviendra bientôt opérationnel.

菲律宾希望联合灾害管理应急空基信能很快运作起来,因为对发展中地区援助是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

De l 'Ordre de la "Spider Web" dragon rayonnement du corps, le développement de réseau de marketing à travers le pays.

公司井然有序的“蜘蛛网络”辐射巨龙全身,营销网络可发展遍布全地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抵消关税, 抵消进水, 抵消力量, 抵消药物的作用, 抵销, 抵押, 抵押(品), 抵押保管, 抵押保管品, 抵押贷款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

france inter

Titre sur l'exploit de johnson et la photo du spider canadien sachant une pour 9 secondes et 79 centièmes, il entre dans la légende.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接