有奖纠错
| 划词

Le baromètre est stationnaire.

气压表(暂时)不动了。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne vise que des activités stationnaires, y compris l'élimination de déchets dangereux.

公约的范围仅涉及静态活动,其中包括有害废料的处置。

评价该例句:好评差评指正

Avec la scie stationnaire, on utilise du matériel d'assemblage et de direction mécanique.

关于固定锯子,使和定向机械技术设备。

评价该例句:好评差评指正

La destruction par sciage s'effectue à l'aide d'une scie stationnaire et de matériel à plasma.

以切割方式进行的销毁是使固定锯子和气体等离子装备。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité est imputée généralement à une seule entité, et dans le cas d'opérations stationnaires, à l'exploitant de l'installation.

通常通过单一实体分担责任;在固定地点的经营活动中,由设施经营者分担。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a été évacué vers un hôpital proche, où il a été soigné et déclaré dans un état stationnaire.

这名警察被送到附近的医院,情况稳定。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, depuis plusieurs années, le nombre de ces observations est resté stationnaire ou a diminué pour toute sorte de raisons.

遗憾的是,由于某些原因,这些观测记录的来源近年来没有增加,有些还日益减少。

评价该例句:好评差评指正

Outre cet avantage intrinsèque, les piles à combustible peuvent être utilisées à la fois pour l'énergie stationnaire et pour les transports.

除了这一固有优势外,燃料电还可以于生产静态能和运输。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, comme celles de l'Azerbaïdjan et de la Géorgie, par exemple, restent stationnaires sans que des solutions durables soient en vue.

而其他地方,例如阿塞拜疆和格鲁吉亚则出现僵持,看不到持久的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

41.3.2.2 Lorsque la masse stationnaire est constituée de deux véhicules ferroviaires ou plus accouplés, chaque véhicule doit être pourvu de dispositifs amortisseurs.

2.2 当大物体是两个或更多连接在一起的铁路车辆时,每个铁路车辆必须配备减震装置。

评价该例句:好评差评指正

La population de la terre s'accroît; les besoins en eau douce s'accroissent également, alors que les ressources naturelles en eau demeurent stationnaires.

地球上的居民不断增多,淡水的需求量日益加大,而自然水源却没有增多。

评价该例句:好评差评指正

"Red Heron" ont été produits en vol stationnaire dans l'uniforme de l'industrie hôtelière dans l'avant-garde des grands hôtels.Guesthouse amitié et de coopération de partenariat.

使“红鹭”产品一直翱翔于酒店制服业的前各大酒店.宾馆的友好合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Parce que les navires étaient stationnaires et non en mouvement, la NITC fixe à US$ 15 000 le loyer journalier qu'elle juge raisonnable pour chaque navire.

由于船舶处于静止状态,而不是航行状态,NITC称,每艘船舶的合理日租费15,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Les armes de collection doivent demeurer dans un musée stationnaire ou immobile avec toutes les mesures de sécurité prescrites par la réglementation du Gouvernement national.

收藏的武器应当在静止或者非流动的展览馆存放,展览馆应按照国家政府规定的条例建立妥善的安全措施。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de malades atteints de tuberculose pulmonaire est resté stationnaire ces cinq dernières années, oscillant autour de 20 cas pour 100 000 habitants de plus de 15 ans.

过去五年肺结核死亡率呈平稳趋势,15岁以上居民每10万人约20例。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des pourcentages des effectifs féminins (tableau 12) par niveau d'enseignement montre qu'au primaire l'évolution dans le temps reste pratiquement stationnaire et ne dépasse guère 40 %.

研究一下不同教育层次的女生的人数比例可以证明,小学里的女生在不同年代里基本上没有变化,不超过40%。

评价该例句:好评差评指正

Le genre et la nature de la protection à assurer aux données, qu'elles soient stationnaires ou en circulation, sont des questions qui entreraient dans le champ du sujet.

静态或流动数据提供的保护类型和性质将是这一专题范围内的事物。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de cas de tuberculose pulmonaire est resté stationnaire ces cinq dernières années, oscillant autour de 20 pour 100 000 habitants de plus de 15 ans.

过去5年来肺结核发病率趋势一直保持稳定,在15岁以上的年人中,每100 000人的发病率保持在20例左右。

评价该例句:好评差评指正

J'apporte votre coeur, pour toujours mon sentiment, bon hier du Thibet notre bonheur, temps stationnaire de point, laisse comme la continuation, débuts d'un regard, jusqu'à pour toujours .

我带着你的心,永远我的情,藏好昨天我们的甜蜜,留点时间,让爱继续,一个眼神开始,直到永远。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions ont toujours été assez modestes et leur montant est resté stationnaire alors même que le nombre des Parties à la Convention de Bâle s'est sensiblement accru.

一直以来捐款的数额都不甚多,尽管巴塞尔公约缔约方数目大增,但捐款的数额一致保持不变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞, 成书, 成熟, 成熟(干酪的), 成熟(老化), 成熟白膜, 成熟白内障, 成熟的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Gaetano abattit la voile, et la barque resta stationnaire.

盖太诺扯落了帆,小就停了下来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans la Station, il y a un exerciseur à contre-résistance qui imite les poids et haltères, un tapis roulant et un vélo stationnaire.

在站内,有台模仿重阻力运动机、台跑步机和辆固定自行车。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais ici, revenir était aussi impossible qu’avancer, car les passes s’étaient refermées derrière nous, et pour peu que notre appareil demeurât stationnaire, il ne tarderait pas à être bloqué.

但现在,后退跟前进~样不可能,因为水路在我们走过后就封闭了,只要我们略为停下不动,它就立刻被抓挡住,寸步都不能移动。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, durant des heures, cette montée continua, la crue les chassait de voie en voie, les obligeait à s’élever toujours. Dans la sixième, un répit les enfiévra d’espoir, il leur semblait que le niveau demeurait stationnaire.

就这样,他们直往上爬了几个钟头,大水也紧跟着他们从巷道升到巷道,迫使他们个劲地往上爬。到了第六巷道时,他们看到水面似乎不动了,这片刻缓和,使他们充满了希望。

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À dix heures, John se vit à peu près stationnaire, à trois encâblures du rivage. Pas d’ancre à mouiller. Allait-il donc être repoussé au large par le jusant ? John, les mains crispées, le cœur dévoré d’inquiétude, jetait un regard farouche à cette terre inabordable.

10点钟,门格尔看见木筏差不多不动了。这时,离岸近在咫尺了,想停泊吧,又没有锚。但又恐怕落潮,木筏又被拖回大海里去。门格尔急得团团转,举手无措。

评价该例句:好评差评指正
C'est pas sorcier

Et à cause de cela, et bien les hélicop, on s'est envolé stationnaire.

评价该例句:好评差评指正
Change ma vie

Vous savez, le colibri, c'est un tout petit oiseau très jolie qui a un vol stationnaire, presque comme une abeille.

评价该例句:好评差评指正
听力

Tous les samedis matin, je fais du sport. Je fais du vélo stationnaire pendant vingt-cinq minutes. Après, j'utilise de petites haltères.

评价该例句:好评差评指正
文学

Il vira pour atterrir sur la plage, battant des ailes afin de demeurer stationnaire à trois centimètres du sol, se laissant choir ensuite légèrement sur le sable.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le champion allemand de formule 1, dans le coma depuis le 29 décembre après un accident de ski, est dans un état stationnaire, un état qui n'évolue pas, ni n'empire, ni ne s'améliore.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

L'hélicoptère Chinook de l'armée américaine tourne au-dessus de Corail. Il cherche une place où se poser. Il descend en vol stationnaire à un mètre du sol, juste à côté du quartier populaire, proche de la mer.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Bon, dans les années 60, on a découvert que l'univers est pas toujours été là, qui n'était pas stationnaire, comme quoi, vous croyez, à l'époque des cosmologistes de l'époque.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成双成对, 成双的, 成双的人和物, 成双份地, 成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接