有奖纠错
| 划词

Il a une condition de vie très stressante.

他的生活条件很紧张。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez avoir l’impression de faire un tour de montagnes russes;c’est une expérience à la fois excitante et stressante.

整个过程就像坐过山车,充满了刺激,但也可能让人感觉压力很大。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions psychosociales ont contribué au renforcement de la capacité des collectivités à faire face aux situations stressantes aux niveaux individuel, communautaire et gouvernemental.

社会心理干预有助于且提高了社区在个人、社区和政府各级应对压力局势的能力。

评价该例句:好评差评指正

L'épuisement physique et la situation stressante que les enseignants ont été obligés de supporter ont eu des effets négatifs sur l'apprentissage des enfants réfugiés palestiniens.

教师必须忍受的疲劳和压力,对巴勒斯坦难民儿童的学习产生了响。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis personnellement rendu sur le lieu de ces attaques pour être auprès des victimes et pour écouter les inquiétudes qu'ont provoquées ces épreuves stressantes.

我亲自访问了这些袭击事件现,同受害者在一起并倾听他们的关

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a en outre souligné que l'amélioration des résultats obtenus par le secrétariat de la Caisse pourrait contribuer à rendre la vie des retraités moins compliquée et moins stressante.

进一步强调,改进基金秘书处工作可有助于使退休生活不太复杂,压力减小。

评价该例句:好评差评指正

La barrière de la langue peut être stressante alors que, quand tu connais la langue tu peux t'en sortir dans toutes les situations, comme par exemple aller au restaurant, demander ta route...

语言障碍可以是"引起应激"的,而如果你掌握了一门语言,你就可以去到任何合,比如住旅馆,问路......。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également proposé de prendre des mesures pour développer la propension à signaler les infractions et suggéré des moyens de faire en sorte que l'ensemble de la procédure judiciaire soit la moins stressante possible pour la partie lésée.

还就提高报告犯罪倾向的措施以及怎样在司法过程中将受害方压力保持在最小提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note en outre la description qui a été faite de l'état de santé de l'auteur à son arrivée à l'hôpital et fait observer que si elle a bénéficié de conseils, ils ont dû lui être prodigués dans des conditions stressantes et des plus inappropriées.

而且,委员会还注意到关于来文者到达医院时健康状态的描述,认为对她任何形式的咨询只可能是在精神压力且为不妥当的情况下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur qui, dans une grande mesure, déstabilise la situation écologique dans les territoires où la nature est utilisée de façon traditionnelle est l'action stressante des installations industrielles sur les pâturages et les terrains de chasse qui représentent jusqu'à 40 % de la superficie des terres utilisées de manière traditionnelle.

和捕猎区面积占到传统用地面积的40%,从很大程度上说,传统用地生态失衡,正是在这些土地上滥建工业设施造成的恶果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diplococcus, Diplococus, Diplocolon, Diploconus, diplocoque, Diplodactylus, Diplodia, Diplodinium, diplodocus, Diplodonta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

C'est toujours une période assez stressante et un processus coûteux mais ça en vaut la peine.

这段时期压力总是挺大的,而且这个过程费用也很高,但这是值得的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Quelles sont les situations particulièrement stressantes pour vous, les ENFJ?

对你来说特别焦虑是怎么样的情况

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Dans des situations particulièrement stressantes, les ESFJ ne sont plus ces personnes énergiques et ouvertes, coopératives et serviables.

在特别紧张的情况,ESFJ不再是活力满满,开朗,合作和服务的人了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Maintenant, comment rendre les situations où on doit parler français moins stressantes ?

如何使必须说法语的情况变得不那么紧张

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comme nous l'avons dit précédemment, l'épuisement émotionnel est plus susceptible de se produire au début de situations très stressantes.

正如我之前所说,情感耗竭更容易在非常紧张的情况发生。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais certaines personnes sont confrontées à une situation ou à une expérience si stressante qu'elle les affecte de façon permanente.

但是有些人曾面临非常紧张的情况,以至于这对他产生恒久的影响。

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Dans une situation stressante, si vous êtes ENFP, vous avez tendance à vous enfermer sur vous.

在紧张的情况,如果你是ENFP,你会趋于关闭你自己。

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Dans les situations stressantes, les ESTJ se renferment et ont l'impression de ne pas être aimé.

在紧张的情况,ESTJ封闭自己觉得自己不会被爱。

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Dans une situation stressante, si vous êtes ESTJ, vous n'êtes plus la même personne.

在紧张情况,如果你是ESTJ,你就不是同一个人了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Regarder ta série préférée peut être addictif, mais la regarder avec modération peut t'aider à te détendre après une journée stressante.

观看你喜爱的节目可能会让人上瘾,但适度观看可以帮助你在紧张的一天后放松身心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La situation est stressante pour les gens.

- 情况对人来说压力很大。

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Dans une situation stressante, si vous êtes ISTJ, vous pouvez vous mettre à parler plus que d'habitude.

在一种紧张的情况,如果你是ISTJ,你会比平常说的更多。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'utilise exactement cette technique et tu peux l'utiliser  dans beaucoup de situations stressantes.

我正是使用这种技术,您可以在许多压力情况使用它。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les pionniers qui effectueront le plus dur du travail sur Mars auront une vie extrêmement stressante, jonchée de problèmes incroyablement compliqués jamais rencontrés auparavant.

那些将在火星上进行最艰苦工作的开拓者将面临极大的压力,充斥着以前从未遇到过的极其复杂的问题。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C’est pour faire face à des situations stressantes que ce système nerveux libère dans l’organisme des hormones comme l’adrénaline ou la dopamine.

这是为了应对紧张的情况,即该神经系统会在体内释放诸如肾上腺素或多巴胺之类的激素。

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Si vous êtes ESTJ, ce genre de situations sont particulièrement stressantes pour vous.

如果你是ESTJ,这种情况对你来说特别紧张。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça va être une expérience peut-être assez stressante, mais il ne faut surtout pas abandonner après ça.

这一体验或许令你挺紧张的,但是千万不要就此放弃。

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Dans des situations particulièrement stressantes, Et par exemple, celles que j'ai citées plus tôt, vous allez vouloir vous isoler et moins interagir avec les autres.

在特别紧张的情况,比如,我之前说的,你会想要隔离自己不想和别人互动。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Moi, je le fais au téléphone souvent quand j'ai une discussion difficile à gérer ou stressante ; je le fais et, croyez-moi, ça marche beaucoup.

当讨论不好控制或者压力大时,我经常在电话中这样做;我这样做,相信我,很有用。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Bien que l'anxiété puisse être déclenchée par un événement précis ou une expérience de vie stressante, il semble parfois n'y avoir aucune raison pouvant l'expliquer.

虽然焦虑可以由一件特定的事或者一段紧张生活的经历触发,但有时似乎没有任何理由可以用来释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diploïte, diplomate, diplomatie, diplomatique, diplomatiquement, diplomatiser, diplomatiste, diplôme, diplômé, diplomelliturie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接