Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信互补性程度超过依属性。
Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?
或有从属和补充问题吗?
Le principe de subsidiarité est consacré dans la législation nationale.
本地立法规了补充性原则。
Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.
此外,应项关于次要问题限性条款。
Le principe de subsidiarité est la base de la décentralisation.
辅助性原则构成权力下放进程基本理由。
Poursuivre le processus de décentralisation en appliquant davantage le principe de subsidiarité.
继续权力下放进程,承诺更加支持团结原则。
La subsidiarité constitue l'un des arguments politiques et intellectuels qui justifient ces processus.
辅助原则是赞成采取这些措施治和学论点之。
De ce point de vue, le principe de la subsidiarité nous paraît le plus important.
我们认为,辅助原则在这方面极为相关。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴之以团结和相辅相成原则。
Un principe de subsidiarité est-il appliqué, explicitement ou implicitement, dans la réglementation des marchés internationaux?
是否有些辅助作用概念明确地或隐含地适用于国际市场管?
La gouvernance devrait se fonder sur la fiabilité, la transparence, la subsidiarité et la participation de la société civile.
基础应该是问责、透明度、民间社会辅助和参与。
La subsidiarité ne peut pas être entièrement séparée des principes sous-jacents à la libéralisation économique mondiale.
辅助原则不能完全脱离全球经济自由化各项基本原则。
Ce plan offre notamment des garanties d'autonomie du Sahara occidental et respecte le principe de subsidiarité.
该计划包括西撒哈拉自治保障,且尊重基层原则。
Les arrangements continentaux et régionaux doivent assumer leur part de responsabilité dans le cadre du principe de subsidiarité.
大陆和区域安排必须在辅助原则框架内承担其份额责任。
Un autre principe, celui de la subsidiarité, illustre notre conception des relations entre l'ONU et les organisations régionales.
我们对联合国同区域组织间关系性质理念是建立在另个原则——辅助作用原则——之上。
Le principe de subsidiarité a été renforcé et la décentralisation administrative pourrait favoriser la cohésion nationale et le développement.
除了加强辅助原则外,行权力分散有可能促进发展和民族团结。
La division du travail entre l'ONU et les organisations régionales doit se fonder sur le principe de la subsidiarité.
联合国和各区域组织之间分工应该以互补性原则为基础。
Une fois cet objectif atteint, le principe de subsidiarité serait mis en œuvre au profit d'une plus grande souplesse.
旦实现了此项目标,就将实行附属原则以提供更多灵活性。
La décentralisation suppose un transfert de responsabilités et de moyens financiers aux autorités locales, conformément au principe de subsidiarité.
权力下放意味着让地方当局分担责任和按照补贴原则将预算分配给地方当局。
Le document introduit également le principe de subsidiarité, et aborde aussi bien les restrictions transfrontières que les restrictions d'origine extracommunautaire.
该竞争策文件还引入了权力适度集中原则,并包括跨界限和东共体外部限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释