有奖纠错
| 划词

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前的形式会保护后来的当事人。

评价该例句:好评差评指正

La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

问题可以在以后的报告中讨论。

评价该例句:好评差评指正

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继转让的通知构成所有先前转让的通知。

评价该例句:好评差评指正

La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

问题可以在以后的报告中讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil.

我们等待着个审查的结果和安理会的进一步指导。

评价该例句:好评差评指正

Il ne l'a pas fait non plus lors des procédures subséquentes.

他也没有在后来的程序中提出一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.

贷款将由定购单、购进的库存和产生的应收款担保。

评价该例句:好评差评指正

Le constituant en possession peut octroyer une sûreté subséquente sur les biens grevés.

占有押资产的出押人可随后再次授予押资产的担保权。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.

因此,任何后继受让人都可转让人违反表示进行追究。

评价该例句:好评差评指正

Le constituant devrait être autorisé à consentir une sûreté subséquente sur un bien déjà grevé.

出押人应当有权随后再次授予押资产的担保权。

评价该例句:好评差评指正

La construction consciente de l'avenir sans un examen et une planification stratégique subséquente du développement socioéconomique est impossible.

社会经济发展不加审查和继续进行战略规划,就不可能深思熟虑地建未来。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, tant les violations aériennes israéliennes de la Ligne bleue que les tirs antiaériens libanais subséquents se sont poursuivis.

但是,以色列飞机在继续逾越蓝线,与此相关的是,黎巴嫩继续发射反飞机炮弹。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait observer que toute modification subséquente du classement devrait être notifiée aux participants.

还据指出,任何随后产生的新排名都应当新通知各参加者。

评价该例句:好评差评指正

Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?

在不可避免的一连串步骤中将造成何种紧张和压力?

评价该例句:好评差评指正

Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.

货款将由定购单、购进的存货和产生的应收款担保。

评价该例句:好评差评指正

Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les rapports subséquents sur le Pacte.

某些组成部分作了一些修正,而且在关于《盟约》的后续报告中作了解释。

评价该例句:好评差评指正

Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.

种表示被视为不仅针眼前受让人作出,而且也针任何后继受让人作出。

评价该例句:好评差评指正

Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).

因此,在本条款草案中际责任的内容问题也将见于进一步的条款(第三部分)。

评价该例句:好评差评指正

Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.

一项销售合同明示或默示规定了以后的运输,就是涉及了货物的运输。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait indiquer clairement que toutes les stratégies subséquentes seront alignées sur le Programme pour le changement.

委员会应当明确表示,所有后续战略都要配合《改革议程》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hongrois, hongroyer, hongshiite, hongze hu, honiara, honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 20139月

" Nous exhortons la direction syrienne à non seulement accepter de mettre ses stocks d'armes chimiques sous contrôle international mais aussi à accepter leur destruction subséquente et à rejoindre complètement l'OIAC" , a-t-il poursuivi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement, honteux, hoodia, hooibergite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接