有奖纠错
| 划词

Le jeu subtil des détails, quel charme !

细节化充满魅力!

评价该例句:好评差评指正

On note également de subtils arômes de noisette fraîche.

也有带有坚果芳香。

评价该例句:好评差评指正

Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.

然而随着时间推移,我察觉到他们问题化。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.

太常见情况是,我们在无辜者正在不断死亡情况下却在辩论语言之处。

评价该例句:好评差评指正

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都不开抱负、现实主义耐心结合。

评价该例句:好评差评指正

L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.

一种方法就是以或不太方式相互指责。

评价该例句:好评差评指正

La violence résulte de l'interaction subtile de divers facteurs d'ordre individuel, familial, communautaire et social.

暴力源于个人、家庭、社区社会各因素之间相互复杂作用结果。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la distinction est subtile.

在有些情况下,可能非常难以区别。

评价该例句:好评差评指正

Le chien a l'odorat fort subtil.

狗有十分灵敏嗅觉。

评价该例句:好评差评指正

Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.

上海善于以细致入方式让历史与现代谐共存令人着迷。

评价该例句:好评差评指正

L’immeuble en face. Une distance subtile entre nous, créée par la pluie et l’humidité

对面房子。我们之间是雨潮湿创造出来一段

评价该例句:好评差评指正

C’était magnifique, historique, artistiquement subtil d’une manière que la science ne peut saisir, et j’ai trouvé cela fascinant.

书法夸姣、历史感与艺术感是科学所无法捕捉,我觉得那很迷人。

评价该例句:好评差评指正

Il semble, malheureusement, que cette demande se heurte à une réticence subtile, sinon à une résistance.

遗憾是,安理会如果不是抵制这项请求,似乎也是地不愿意予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

L'influence subtile du changement climatique sur la vie quotidienne ne l'empêche pas d'avoir des effets puissants.

虽说气候化对日常生活影响可能是,但是它有着强有力效应。

评价该例句:好评差评指正

Les experts de Dammann Frères n’ont de cesse de vous proposer les meilleurs mélanges et saveurs les plus subtiles.

荙蔓Frères专家们一直提供最好共混物口味更加

评价该例句:好评差评指正

C'est trop subtil pour moi.

这对我来说是太了。

评价该例句:好评差评指正

C'était une nuance subtile mais en tant qu'observateur diplomatique, je suis entraîné à saisir ces nuances, Bernard.

说得非常隐约,但我是一个训练有素外交观察者,我听到了你意思,贝尔纳。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, les pièces choisies contiennent des messages subtils pour les enfants qui grandissent, mais aussi pour leurs parents.

该戏剧节戏剧通常包含成长中儿童及其父母信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients des facteurs subtils dont les deux parties devaient tenir compte pour parvenir à cet accord.

我们认识到为达成这项协议双方必须处理细节。

评价该例句:好评差评指正

À dire vrai, il peut jouer un rôle subtil, positif et constructif dans le développement et la paix.

实际上,体育可以在发展与平方面发挥、积极建设性作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angiokératome, angiokératose, angioléiomyome, angioleomyome, angioleucologie, angioleucologique, angiolipome, angiolithe, angiologie, angiologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.

每个时代无论如何都有不同量的细微混杂。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est vraiment subtil, mais en même temps, c'est fait pour.

这真的很巧妙同时又像是天生的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pour les pays, c'est un peu plus subtile que ça.

家前面,就要微妙些了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

L'association tomate framboise, elle est vraiment très subtile et elle est bien dosée.

番茄和覆盆子的搭配非常微妙,而且握得很好。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette erreur est plus subtile que les autres.

这个错误其他错误更微妙

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oh, ça fait 1, subtil j'aime bien !

哦,到1了,啊,我喜欢!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une subtile différence, ça veut dire une petite, une légère différence.

一种微妙的区别,表示一个细微的、轻微的区别。

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

Or, tandis que Superdupont relève de la parodie appuyée, la caractérisation d'Hubert est plus subtile.

然而,超级杜邦是明显的模仿作品,而休伯特的塑造则更加微妙

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Le risque avec des produits subtils, c'est de faire une assiette sans relief.

用这些细腻的食材的风,它们可能做出来的菜会缺乏层次感。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Que tu es bien jolie, tu ressembles à ta mère, répondit-il d'un sourire subtil.

他嘴角露出一丝难以捉摸的笑容,答道:“你真的很美,像你的母亲

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Pourtant, tu l'as dit de façon claire mais subtile.

然而你说的方式很明确,但又很委婉

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, ces éléments subtils peuvent facilement être confondus avec un ami attentionné.

然而,这些微妙的元素很容易被误认为是一个殷勤的朋友。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Car la communication repose en grande partie sur l'implicite et le subtil.

因为沟通很大程度上依赖含蓄和微妙

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais dans Pirates des Caraïbes, la quête du trésor est un peu plus subtile.

《加勒海盗》中,寻找宝藏的任务却更加微妙

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

C'est une neige subtile qui accompagne le promeneur.

伴随步行者的是一场小雪。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mais les gens s'en rendent pas toujours compte, c'est très subtil.

但是人们并不是总能意识到这一点,这微妙

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout contact entre les deux était aussi subtil qu'un cheveu d'ange.

任何联系都细若游丝。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais attention, ça peut être plus subtile et ça a à voir aussi avec le moyen, grâce à.

但是请注意,它可以更微妙并且它同样可以表示一种“借助”,“幸亏”的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais il existe des cas un petit peu plus subtils.

但有些情况更加微笑

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors il ne s'agit pas d'erreurs très subtiles, qu'on ne voit que très rarement, non !

不是那些很难很细微的错误我们很少看得见的,不是!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angiopoïèse, angiopsathyrose, angioréticilome, angioréticulome, angiorraphie, angiosarcome, angio-scanner cérébral, angioscintigraphie, angiosclérose, angiosclérotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端