有奖纠错
| 划词

Certaines unités ont atteint les hauteurs surplombant le village iraquien de Qalmah.

其中有些支队还达到高地,向伊拉克的Qalmah村瞭望。

评价该例句:好评差评指正

Le bastion palestinien est situé autour de la crête montagneuse d'Er Rouss surplombant la vallée de la Bekaa.

巴勒斯坦人的堡垒位于俯瞰Békaa谷的Er Rouss近。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats postés dans les collines surplombant le village se sont enfuis après l'arrivée des miliciens.

据说,在民兵到达后,驻守在俯瞰村庄头上的士兵们逃跑了。

评价该例句:好评差评指正

Les crevettes géants servies sur une plaque magnifique surplombant un lit de sel nappé une émulsion blanche , un vrai WOW!

大虾裹在纯白色的泡沫面,盛在漂亮的玻璃板上面,好豪华!

评价该例句:好评差评指正

Le rockeur, en veste blanche et redingote noire, est apparu à un balcon intérieur du magasin surplombant les fans rassemblés au rez-de-chaussée.

穿着白色上衣和黑大衣的哈戴出现在商场的回廊上,而一楼聚满了他的歌迷们。

评价该例句:好评差评指正

Trois caméras ont été installées dans la salle de conférence 3 dans les cabines surplombant la salle et trois opérateurs ont été affectés à leur maniement.

在第3会议室会议地点上方的工作箱安有三架摄影机,由3名操作员操作。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire de l'État s'entend de manière descriptive comme constitué de « la surface terrestre, ses prolongements verticaux que sont d'une part le sous-sol et d'autre part l'espace aérien surplombant la surface sous-jacente ».

有学者将国家领土描述为地表面,以及由地下层和位于下层表面之上的上层空间组成的地表面垂直延伸部分”。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, selon les données du VEG, la graduation des risques posés demeure égale ou supérieure, le volume de matières incandescentes surplombant le flanc nord du volcan s'est accru en raison de l'augmentation considérable du volume du cône.

然而,据火执行小组的信息,风险水平没有变化或更高些,大量的热物质堆积在火北侧,圆丘大幅扩张。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de postes d'observation très visibles des Forces armées libanaises, fortifiés à des degrés divers, ont été observés le long du fleuve, essentiellement sur le promontoire surplombant certaines parties du fleuve et la rive syrienne.

沿河很容易看到有不同强度工事的若干黎巴嫩武装部队观察所,这些观察所主要座落在俯瞰该河部分地段和叙利亚一侧河岸的高地上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


duplexer, duplexeur, duplexeur de polarisation, duplexite, duplicata, duplicateur, duplicatif, duplication, duplicatrice, duplicature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Admirez les balustrades, les poutres décorées, les avant-toits, les pavillons, le jardin d’herbes médicinales ou encore la splendide vue surplombant la ville.

欣赏雕梁画栋,亭台楼阁,中药草园或俯瞰城市的壮丽景色。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语

Les troupes gouvernementales ont été combattues dans les montagnes surplombant la côte méditerranée pour le deuxième jour consécutif.

政府军连续第二天在俯瞰地中海海岸的山区作战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A 20 m de hauteur, les chapiteaux surplombant les colonnes de la façade sont soumis à une nécessaire cure de jouvence.

在 20 米高处,悬垂在立面柱子上的柱头进行了必要的改造。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sur le pourtour de l'objet était fixé huit têtes de dragons dont la gueule retenais une petite bille métallique surplombant un réceptacle en forme de crapauds.

在物体的周围固定着八个龙头,它们的嘴里装着一个小金属球,俯瞰着蟾蜍状的容器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Le pont international entre Huaquillas en Équateur et Aguas Verdes au Pérou est un chaos d'échoppes surplombant un canal rempli de détritus qui sert de frontière.

厄瓜多尔的Huaquillas和秘鲁的Aguas Verdes之间的国际桥梁是一个混乱的摊位,俯瞰着一条充满垃圾的运河,作为边界。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Et puis enfin, derrière le versant que nous grimpions, apparut la longue crête qui s'étirait vers l'extrême pointe de la montagne. Un plateau surplombant la vallée d'où surgit, comme dans un rêve, un monastère au toit rouge.

最终,在我们攀爬的山坡背后,出现了那一段径最顶峰的长长山脊。在悬垂于空中的平台之上,就像做梦一般,我们看见了那座有着红色屋顶的圣殿。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

En face de la fenêtre surplombant le jardin, un oeil-de-boeuf regardait la cour ; une table, près du lit de sangle, supportait un pot à l'eau, deux peignes, et un cube de savon bleu dans une assiette ébréchée.

延伸到花园上空的窗户的对面,有一个朝院子开的小圆窗。帆布床旁边是一张桌子,上面放着一个水罐、两把蓖梳、一个缺口碟子、碟子里头放着一小块蓝胰子。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

La petite caravane mit pied à terre pour passer les Ecores ; c'était une falaise surplombant des bateaux ; et trois minutes plus tard, au bout du quai, on entra dans la cour de l'Agneau d'or, chez la mère David.

过文考尔的时候,一小队人马下来;艾考尔是船的上空的一个悬崖。他们又走了三分钟,走到码头紧底,就进了大卫妈妈开的金羔客店的院子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


duramycine, Duran, Durand, durangite, durango, durant, Duranta, Duranti, Duranty, duranusite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接