有奖纠错
| 划词

Il y a eu deux suspensions et deux reprises de séance.

安理会曾停会两次,复会两次。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu deux suspensions et deux reprises de la séance.

会议暂时停止两次,复会两次。

评价该例句:好评差评指正

Ces audiences peuvent avoir lieu lors des suspensions des grands procès.

当大审判出现停顿时,可以使用这两个时间段进行审理。

评价该例句:好评差评指正

Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.

葫芦双梁,悬挂单梁,门式,防爆起重机。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité pourrait rendre cette suspension universelle et obligatoire pour tous.

安全理事会可将此种中止确定为所有普遍适用和强制性的。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a par la suite annulé la suspension de l'avocat pour six mois.

最高法院随后宣提交人律师资格暂停六个月无效。

评价该例句:好评差评指正

Des écrémeuses et des pompes à aspiration ont été utilisées pour évacuer le pétrole en suspension.

为了油,使用了石油回收船和真空油槽车。

评价该例句:好评差评指正

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们的暂停对暂停建议。

评价该例句:好评差评指正

Cette suspension a contribué à paralyser les enquêtes.

停止逮捕令促成停止调查。

评价该例句:好评差评指正

Proposition de suspension du pays concerné de la francophonie.

· 提议中止有关作为法语组织成员的资格。

评价该例句:好评差评指正

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

中止的适用可以自动或酌定。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences à long terme de la suspension sont multiples.

谈判中止的长期影响是多方面的。

评价该例句:好评差评指正

Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.

应以书面通知根据本款予以停职的工作人员,说明停职理由。

评价该例句:好评差评指正

Certaines conséquences systémiques de la suspension des négociations ont été évoquées.

与会者着重指出了谈判中断造成的某些系统性影响。

评价该例句:好评差评指正

Le motif de la suspension lui est indiqué par écrit.

应以书面通知根据本款予以停职的工作人员,说明停职理由。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire concerne une requête aux fins de suspension d'instance.

本案是有关延缓审判程序的申请。

评价该例句:好评差评指正

La suspension du Cycle de Doha ne sert les intérêts de personne.

多哈回合的中止对谁都没有好处。

评价该例句:好评差评指正

Avant la suspension du programme, 981 miliciens avaient été désarmés.

在方案暂停以前,有981名民兵战斗人员已经解武装。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire s'exposait à la révocation ou à la suspension.

工作人员有行为失检者,可能遭到立即开或停职。

评价该例句:好评差评指正

Cette suspension avait également de nombreuses incidences systémiques à long terme.

谈判中止也有许多体系上的长期影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xinjiang, xipho, xiphoïdalgie, xiphoïde, xiphoïdien, xiphoïdienne, xiphoïdite, xiphonite, xiphopage, xiphophore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工

Il faut également donner des suspensions et des formations cécessaires à stabiliser les emplois.

提供资金和相关培训稳定就业。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La corde pendait de la suspension au-dessus d'une chaise renversée, la table poussée dans un coin.

绳子从吊灯那里垂下来,放在下面的椅子已经翻倒,桌子被推到了屋角。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Après on a les points de suspension. - Oui, les trois petits points.

然后是省略号。是的,三个小点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'odorat, quant à lui, permet de détecter des molécules en suspension dans l'air.

而嗅觉则可以探测悬浮在空气的分子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est plutôt l'oeuvre de sédiments et de certaines algues en suspension dans l'eau.

不如说是悬浮在水的泥沙和某些藻类的用。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wenjie avait examiné de près ces fines membranes instables en suspension au-dessus de l'océan de plasma du soleil.

叶文洁开始仔细研究这一层层悬浮在太阳电浆海洋的飘忽不定的薄膜。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En allégeant la nacelle de tous les objets qu’elle contenait, les passagers avaient pu prolonger, pendant quelques heures, leur suspension dans l’air.

吊篮里的东西都扔掉了,重量轻了,因此,几个钟头以内,乘客们还可以在空持下去,不至于掉下来。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Compte tenu des chiffres de la mortalité, le comité de sécurité de l'OMS a estimé que le suspension des essais était injustifiée.

根据死亡病例的数据,世卫组织安全委员会认为暂停这项研究的做法是不合理的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je savais, répondis-je, que l’on évalue à deux millions de tonnes l’argent qui est tenu en suspension dans ses eaux.

“我知道,”我回答,“有人估计海水处于悬浮状态的银有200万吨。”

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Au pluriel, les vacances désignent cette période tant attendu de suspension des cours et du travail.

名词的复数形式" les vacances" ,指的就是这段众所期待的课程或工暂停的期间。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Après cinq minutes de suspension pendant lesquelles mon avocat m'a dit que tout allait pour le mieux, on a entendu Céleste qui était cité par la défense.

在审讯暂停的五分钟里,我的律师对我说一切都进行得再好不过,然后,他们听了赛莱斯特的辩护,他是由被方面传来的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En suspension dans le sang, il s'aperçut que les lumières rouges clignotaient de façon erratique, comme si les pulsations de ce cœur, les contractions de cet utérus étaient irrégulières.

他悬浮于,红光的闪烁周期是不规则的,像是这心脏,或子宫不规则地脉动。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À sa mère qui la sermonnait pour qu’elle apprenne à maîtriser sa peur, elle disait que c’était le sable en suspension dans l’air qui faisait monter les larmes dans ses yeux.

这个时候,妈妈就会握住她的手,让她不要害怕,而丽莎就会回答说她只是被空气的沙子迷了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des scories à l’état de poussière, telles que de la pouzzolane pulvérisée et des cendres grisâtres aussi fines que la plus fine fécule, se tenaient en suspension au milieu de leurs épaisses volutes.

在这些浓烟里,还悬浮着浮石粉似的尘状岩烬以及和最细微的淀粉粒一样的灰色尘埃。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le sol, détrempé, est comme en fusion ; toutes ses molécules sont en suspension dans un milieu mou ; ce n’est pas de la terre et ce n’est pas de l’eau.

土地浸湿以后象已溶解,它的所有分子都处于稀软的状态,它已不是土地,但也不是水。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Plus de 10 ans après la suspension du service militaire, la loi du 10 mars 2010 a mis en place le « service civique » , ouvert à tous les jeunes âgés de 16 à 25 ans.

在服兵役制度取消的10年后,2010年3月10日的法律颁布了“公民服务”,向16至25岁的年轻人开放。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pourquoi ? Parce que je devine à ton air ce que tu n’as pas encore dit, que dans une heure tu seras repartie et que je mettrai alors ma vie en trois petits points de suspension jusqu’à l’année prochaine ?

“为什么不要?你还没有开口,我就已经从你的神情猜到了这一点,猜到你一个小时之后就要离开,把我接下来一年的人生变成一个省略号,让我等待一年后。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des pièces d’argenterie luisaient derrière les vitraux des crédences ; et il y avait une grande suspension en cuivre rouge, dont les rondeurs polies reflétaient un palmier et un aspidistra, verdissant dans des pots de majolique.

玻璃食橱里面的银器闪闪发光,那个红铜大枝形灯架,浑圆的烛座擦得明光锃亮,映出栽在意大利磁盆的青翠的棕榈和叶兰。

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Cette suspension des tests est-elle normale ?

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

En alsace, l'inspection du travail préconise déjà la suspension des trains avec un seul agent à bord.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xylitol, xylitone, xylocaïne, xylocétose, xylocétosurie, xylochlore, xylocope, xylocryptite, xylogène, xylographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接