有奖纠错
| 划词

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,经济之间具有明显的

评价该例句:好评差评指正

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,双赢!

评价该例句:好评差评指正

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与听众同步前进。

评价该例句:好评差评指正

La relation de symbiose qu'elles entretiennent avec les réseaux des trafiquants de drogues dans la province de Helmand et d'autres provinces australes a été mise en évidence comme jamais auparavant.

同赫尔曼德他南部份的毒品贩运网的关系被前所未有地暴露了。

评价该例句:好评差评指正

On est en train d'étudier dans quelle mesure la production des composés obtenus à partir de cet animal est imputable aux microalgues, appelées zooxanthelles, qui vivent en symbiose avec lui.

目前正在讨论的是,与这些动的称为虫黄藻的微型海藻在多大程度上负责产得自这一来源的化合

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la symbiose qui existe entre la biodiversité des fonds marins et leur écosystème, la totalité de leurs ressources, vivantes et non vivantes, appartiennent au patrimoine de l'humanité.

深海海床多样性及态系统的关系使整个海底源,无论是源还是非源,成为人类的共同遗产。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une symbiose entre la région et le monde développé, nombre de nos citoyens quittant la région pour aider le monde développé à maintenir son mode de vie.

本区域发达世界之间存在着一种象征性关系,我们有许多人离开了本区域,去协助维持发达世界的活方式。

评价该例句:好评差评指正

La tenue de la douzième session de la Conférence au Ghana serait une bonne occasion de démontrer la relation de symbiose qui existe entre la CNUCED et les pays en développement.

在加纳举行贸发十二大将提供一个很好的机会,展示贸发会议发展中国家的关系。

评价该例句:好评差评指正

Cette matière organique est ensuite consommée par divers organismes grâce aux bactéries oxydant les sulfures qui vivent soit en symbiose avec la faune de la bouche hydrothermale, soit dans le milieu environnant.

各种助与喷口动共同活或在周围环境中活的氧化硫细菌,吞吃这些有机质。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la symbiose entre les ressources naturelles, notamment les ressources génétiques marines, et leur milieu, la protection et la préservation du milieu marin et les activités concernant les ressources génétiques marines sont inextricablement liées.

鉴于包括海洋遗传源在内的自然源与周围环境的,在海洋环境保护保全与有关海洋遗传源的活动之间存在不可分割的联系。

评价该例句:好评差评指正

On attache une grande importance aujourd'hui à la manière de gérer l'interaction du commerce et des politiques de développement au niveau national et de parvenir à une symbiose bénéfique de ces politiques avec les processus économiques mondiaux.

相互作用的管理以及这些政策与全球经济程序的互利性相互依靠是人们现在关注的一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'en pratique la Section soit subdivisée en équipes de conseillers juridiques affectés soit aux enquêtes soit aux poursuites, la politique suivie en matière de poursuites exige de ces divers éléments qu'ils agissent en parfaite symbiose.

虽然该科非正式地分成多队负责调查的法律顾问负责起诉的法律顾问,但是起诉战略要求整个法律顾问科在完全综合的基础上运作。

评价该例句:好评差评指正

Il existe, à mon avis, une relation de symbiose entre les divers organes qui forment la structure actuelle du système des Nations Unies pour débattre des affaires de désarmement et mener des négociations sur ces questions.

我认为,在构成联合国审议谈判裁军事务的目前的架构的各个机构之间存在着一种关系。

评价该例句:好评差评指正

Les économistes de l'école hétérodoxe ont fait valoir que l'évolution de ces pays reposait sur un développement stratégique et sur des politiques industrielles issus d'une relation de symbiose entre les élites politiques et les chefs d'entreprise.

经济学的一个非正统流派指出,基于政治精英企业家之间的关系所形成的战略制定产业政策增强了这些国家的业绩。

评价该例句:好评差评指正

Au sens large, les mesures visant à protéger des communautés autochtones et locales vivant en symbiose avec la forêt, ou la forêt dont dépendent leurs traditions, pourraient être considérées comme des initiatives visant à protéger les STLF.

从广义上讲,保护森林有密切接触,或者传统依赖于森林的土著群体或地方群体的任何行动,都可以被视为目的在于保护与森林相关的传统知识的行动。

评价该例句:好评差评指正

On insistait sur la symbiose entre ces deux niveaux puisque les législations internes avaient servi de modèles à des conventions internationales alors que les organismes internationaux élaboraient des principes directeurs qui devaient à leur tour enrichir la législation nationale.

相互提供反馈信息的进程得到了强调,因为国内立法为国际公约提供了模式,而国际机构也一直在发展也可用于丰富国家立法的各种准则。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de comprendre les domaines nouveaux de la signalisation chimique et de la transduction du signal pour avoir une meilleure connaissance de la bioluminescence, des biosalissures, de la biocorrosion, de la fonction du biofilm et de la symbiose.

理解新出现的化学信号作用信号转导等领域,对于增强对发光、污损、腐蚀、膜功能现象的了解非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de garder à l'esprit la relation de symbiose entre les objectifs du Millénaire pour le développement et la Stratégie de Maurice, de même que la responsabilité qui incombe au Gouvernement de suivre les progrès réalisés dans ce domaine.

必须牢记《千年发展目标》《毛里求斯战略》间的关系,以及各国政府监测执行进展的责任。

评价该例句:好评差评指正

La civilisation nomade a existé principalement en état de symbiose pacifique avec des sociétés sédentaires et a joué un rôle important dans le développement de réseaux commerciaux étendus, ainsi que dans la création de grands centres administratifs, culturels, religieux et commerciaux.

游牧文明大都存在于同定居社会之中,并在建立广泛贸易网创建庞大行政文化、宗教商业中心方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de la coopération technique dépend des apports nationaux, en particulier du niveau d'appropriation nationale et des capacités locales développées par chaque activité, ainsi que de la symbiose entre les stratégies nationales de développement et les mécanismes mondiaux favorables au développement.

技术合作的效力取决于国家投入的力量,尤是取决于每项技术合作活动中表现出的责任感当地的能力,并取决于国家发展战略与有利于发展的全球各有关机制之间的关系

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人, 爱享受, 爱小, 爱笑的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

La symbiose, c’est une relation mutualiste, c’est-à-dire que c’est un bénéfice réciproque, mais qui devient nécessaire.

是一种互利关系,这意味着它是一种互利关系,但它变得很有必要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il y avait une vraie symbiose entre les joueurs, le staff, une solidarité.

球员、工人员之间存在真正关系,团结一致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On est en symbiose avec les éléments.

- 我们与元素

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Cependant, certains coraux vivent en symbiose avec des algues microscopiques, des algues qui leur fournissent de l'énergie grâce à la photosynthèse.

然而,有些珊瑚会与一些微小藻类,这些藻类通过光合珊瑚提供能量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En plus, le gazon naturel a cet avantage d'être en symbiose avec ce qui se passe autour.

此外,然草具有与周围发事物优势。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

On a des nationalités différentes et donc des cultures différentes, et c’est à travers le français que cette symbiose va se créer.

有国籍不同才有文化不同,这种紧密结合是通过法语产

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Par ailleurs, les coraux semblent en partie protégées par les algues qui se développent en symbiose avec eux.

此外,珊瑚似乎部分受到与珊瑚藻类保护。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Nous travaillons sur la bioluminescence bactérienne puisqu’il y a notamment des bactéries bioluminescentes qui vivent en symbiose chez des organismes marins comme le calamar.

我们正在研究细菌物发光,因物发光细菌与海洋物如乌贼在一起。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

En fait, le levain, c'est pareil, c'est une symbiose de micro-organismes, de bactéries et de levures qui vont venir prémâcher le gluten de la farine.

实际上, 然酵母也是一样, 它是微物、细菌和酵母体,这些微物会先对小麦中麸质进行预消化。

评价该例句:好评差评指正
Small Talk

Et franchement, là, je peux dire, il n'y a qu'un intermédiaire, c'est l'éditrice qui est exceptionnelle, et elle est incroyable, et il y a une symbiose avec elle.

说实话,我现在可以说, 只有一个中间人,那就是那位非常出色编辑,她太不可思议了, 我们之间有着一种默契关系。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Lien essentiel entre l'arrière et le front par la correspondance qu'elle implique, la carte postale use d'un style graphique empruntant la propagande, jouant particulièrement sur la symbiose entre lien patriotique et familiaux.

前后重要联系,由它所蕴含对应关系,明信片采是图形风格。借宣传,特别是在爱国主义和家庭关系上发挥了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Vous avez à la fois le sol acide, qui est important, et la présence d'un champignon qui vit en symbiose avec la plante, qui est important pour qu'elle puisse être cultivée.

你既有酸性土壤, 这很重要,也有与植物真菌存在,这对它栽培很重要。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Il est évident que concilier la protection des espèces marines emblématiques avec celle des centaines de millions d'êtres humains qui vivent en symbiose avec la mer est le seul moyen d'agir de façon efficace et durable.

显然,协调对标志性海洋物种保护与与海洋数亿人类保护,是采取有效和可持续行动唯一途径。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Votre système de culture des micro-algues va devenir intéressant pour l'industrie des micro-algues par rapport à un système classique parce que vous allez pouvoir produire sur toute l'année grâce à la symbiose thermique, vous allez pouvoir diminuer les consommations énergétiques.

与传统系统相比,微藻栽培系统将变得对微藻行业更有意义,因由于热,我们将能够全年产,减少能源消耗。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Alors chose se dessine gênante la limites de la symbiose...

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

E.Musk: A la fin, le but est de créer une interface cerveau-machine pour que nous soyons en symbiose complète avec l'intelligence artificielle.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Et donc ces toupinambas qui vivent en symbiose avec la nature, ils ont quand même une particularité assez étrange, à savoir qu'ils pratiquent le cannibalisme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的, 爱与憎, 爱欲, 爱欲的强烈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端