Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.
在伯利兹,态
经济之间具有明显的共
性。
Étant donné la symbiose entre les ressources naturelles, notamment les ressources génétiques marines, et leur milieu, la protection et la préservation du milieu marin et les activités concernant les ressources génétiques marines sont inextricablement liées.
鉴于包括海洋遗传源在内的自然
源与
周围环境的共
性,在海洋环境保护
保全与有关海洋遗传
源的活动之间存在不可分割的联系。
On attache une grande importance aujourd'hui à la manière de gérer l'interaction du commerce et des politiques de développement au niveau national et de parvenir à une symbiose bénéfique de ces politiques avec les processus économiques mondiaux.
相互作用的管理以及这些政策与全球经济程序的互利性相互依靠是人们现在关注的一个重要问题。
Bien qu'en pratique la Section soit subdivisée en équipes de conseillers juridiques affectés soit aux enquêtes soit aux poursuites, la politique suivie en matière de poursuites exige de ces divers éléments qu'ils agissent en parfaite symbiose.
虽然该科非正式地分成多队负责调查的法律顾问负责起诉的法律顾问,但是起诉战略要求整个法律顾问科在完全综合的基础上运作。
Les économistes de l'école hétérodoxe ont fait valoir que l'évolution de ces pays reposait sur un développement stratégique et sur des politiques industrielles issus d'une relation de symbiose entre les élites politiques et les chefs d'entreprise.
经济学的一个非正统流派指出,基于政治精英企业家之间的共
关系所形成的战略制定
产业政策增强了这些国家的业绩。
Au sens large, les mesures visant à protéger des communautés autochtones et locales vivant en symbiose avec la forêt, ou la forêt dont dépendent leurs traditions, pourraient être considérées comme des initiatives visant à protéger les STLF.
从广义上讲,保护活
森林有密切接触,或者
传统依赖于森林的土著群体或地方群体的任何行动,都可以被视为目的在于保护与森林相关的传统知识的行动。
On insistait sur la symbiose entre ces deux niveaux puisque les législations internes avaient servi de modèles à des conventions internationales alors que les organismes internationaux élaboraient des principes directeurs qui devaient à leur tour enrichir la législation nationale.
相互提供反馈信息的进程得到了强调,因为国内立法为国际公约提供了模式,而国际机构也一直在发展也可用于丰富国家立法的各种准则。
Il est important de comprendre les domaines nouveaux de la signalisation chimique et de la transduction du signal pour avoir une meilleure connaissance de la bioluminescence, des biosalissures, de la biocorrosion, de la fonction du biofilm et de la symbiose.
理解新出现的化学信号作用信号转导等领域,对于增强对
发光、
污损、
腐蚀、
膜功能
共
现象的了解非常重要。
Il convient de garder à l'esprit la relation de symbiose entre les objectifs du Millénaire pour le développement et la Stratégie de Maurice, de même que la responsabilité qui incombe au Gouvernement de suivre les progrès réalisés dans ce domaine.
必须牢记《千年发展目标》《毛里求斯战略》间的共
关系,以及各国政府监测执行进展的责任。
La civilisation nomade a existé principalement en état de symbiose pacifique avec des sociétés sédentaires et a joué un rôle important dans le développement de réseaux commerciaux étendus, ainsi que dans la création de grands centres administratifs, culturels, religieux et commerciaux.
游牧文明大都存在于同定居社会平共
之中,并在建立广泛贸易网
创建庞大行政文化、宗教
商业中心方面发挥重要作用。
L'efficacité de la coopération technique dépend des apports nationaux, en particulier du niveau d'appropriation nationale et des capacités locales développées par chaque activité, ainsi que de la symbiose entre les stratégies nationales de développement et les mécanismes mondiaux favorables au développement.
技术合作的效力取决于国家投入的力量,尤是取决于每项技术合作活动中表现出的责任感
当地的能力,并取决于国家发展战略与有利于发展的全球各有关机制之间的
谐关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre système de culture des micro-algues va devenir intéressant pour l'industrie des micro-algues par rapport à un système classique parce que vous allez pouvoir produire sur toute l'année grâce à la symbiose thermique, vous allez pouvoir diminuer les consommations énergétiques.
与传统系统相比,微藻栽培系统将变得对微藻行业更有意义,因
由于热
,我们将能够全年
产,减少能源消耗。