有奖纠错
| 划词

La séquestration du dioxyde de carbone sera soumise à autorisation.

未经允许,不得进行二氧化碳埋存。

评价该例句:好评差评指正

Article 201 du Code pénal. De l'enlèvement ou de la séquestration.

法典》第201条规定:“拐带或绑架罪。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États ont fait savoir que l'enlèvement et la séquestration relevaient des délits graves.

所有国家都认为绑架是一种严重犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Tous les Etats ont fait savoir que l'enlèvement et la séquestration était un délit grave.

所有国家告说,它们将绑架犯罪视为严重犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar a signalé que le nombre des cas d'enlèvements et séquestrations était très faible.

告绑架案的发生率非常低。

评价该例句:好评差评指正

Un manuel de bonnes pratiques de lutte contre l'enlèvement et la séquestration a été établi.

编印了一本打击绑架活动的良好做法手册。

评价该例句:好评差评指正

L'article 206 prévoit que la prise ou la séquestration d'otages engage la responsabilité pénale de l'auteur.

法》第206条确定了劫持或扣留人质的事责任。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut aller jusqu'aux menaces, à l'enlèvement, à la séquestration, à la violence physique, au viol, voire même au meurtre.

恐吓行为、绑架、监禁、毒打、强奸等,有时甚至杀害。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar a signalé que sa législation prévoyait différentes catégories de délits caractérisés d'enlèvement et séquestration.

告说,立法规定了不同类型的绑架罪。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes ont décrit des situations de travail forcé et d'esclavage sexuel, et les trafiquants ont été inculpés de séquestration.

这些述了强迫劳动和性奴役等情况,贩卖者被控非法监禁。

评价该例句:好评差评指正

L'article 258 du Code pénal prévoit la protection contre l'arrestation, la détention et la séquestration illégales.

法》第258条规定提供保护防止非法逮捕、拘留和监禁。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être combiné à un suivi de la séquestration du carbone dans les sols et végétaux.

这项工作可与监测土壤和植物吸收碳的情况结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Fédération de Russie, les enlèvements et séquestrations seraient souvent le fait de groupes criminels organisés.

道,在俄罗斯联邦,绑架通常是由有组织犯罪集团进行的。

评价该例句:好评差评指正

Les trois pays cités ont indiqué que le crime d'enlèvement et séquestration était passible d'une lourde sanction.

这三个国家都表示规定了对绑架罪的严厉处罚。

评价该例句:好评差评指正

Soixante et onze réponses au questionnaire sur la pratique de l'enlèvement et de la séquestration ont été reçues.

收到了71份关于绑架行径调查问卷的答复。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait observer que les enlèvements et séquestrations avaient pris, dans certains États, des proportions alarmantes.

指出在一些国家,绑架问题十分严重。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie, toutefois, avait mis en place un ensemble de mesures d'aide financière aux victimes d'enlèvement et séquestration.

不过,哥伦比亚制定了关于向绑架受害人提供财政支助的一套综合性的反应措施。

评价该例句:好评差评指正

Bahreïn, l'Equateur et le Myanmar ont indiqué que leur droit interne réprimait expressément le délit d'enlèvement et séquestration.

巴林、厄瓜多尔和指出,它们的国家法律制度规定了具体的绑架事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de la Colombie, des mesures importantes avaient été prises pour lutter contre les enlèvements et séquestrations.

哥伦比亚采取了许多重要措施来对付绑架。

评价该例句:好评差评指正

Les Etats Membres ont décrit les mesures très diverses qu'ils avaient prises pour lutter contre les enlèvements et séquestrations.

各会员国概述了为打击绑架行径而采取的多种多样的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


luocalcite, luochalybite, luodiallogite, luomagnésite, luotolite, luoyang, lupalite, lupanar, lupercales, lupikkite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, Ayrton fut mis au courant des faits qui s’étaient accomplis pendant sa séquestration.

然后,他们向艾尔通讲述了在他被监禁期间所发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, il était temps que cette séquestration se terminât.

空守在屋内的日子了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant ces quelques jours de séquestration, les colons ne restèrent pas inactifs.

在隐居的这几天里,居民们并没有闲着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On comprend donc combien cette séquestration au corral devait nuire aux colons.

从这一点可以看出,移民们这样困守在畜栏里,所受的非常严重的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ah ! cette séquestration leur semblait dure à tous, et peut-être plus particulièrement à Gédéon Spilett.

啊!他们——特别吉丁-史佩莱——对这种监禁生活感到多么腻烦啊!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sa tristesse n’était-elle que la conséquence de sa séquestration ? On ne pouvait rien affirmer encore.

他的忧郁会不会由于孤独所造成的呢,现在还不能肯定。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était comme ces fauves que les premiers moments de séquestration accablent et que la rage reprend plus tard.

他好象野兽那样,被捉住的时候,最初有些发楞,过些时野性又发作起来了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Plus tard, ce jugement est cassé par la cour suprême allemande et Wolf écope finalement d’une peine de 2 ans avec sursis pour séquestration et torture.

这一判决后来被德国最高法院推翻,沃尔夫最终因强迫监禁和酷刑被判处2年缓刑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallut encore occuper ces loisirs que la séquestration faisait aux hôtes de Granite-house. Cyrus Smith entreprit alors une opération qui pouvait se pratiquer à huis clos.

为了使“花岗石宫”的居民可以利用自由支配的闲暇,赛勒斯-史密斯选择了一项可以在室内进行的工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Cinq des dix militaires accusés sont poursuivi pour séquestration et assassinat.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Verdict : les trois hommes sont coupables de détournement, de violence, d'enlèvement et de séquestration.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Concernant Ndalé, les chefs d'accusation de ''séquestration'' et ''d'extorsion de fonds'' pourrait être ajoutés à la liste.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Hier, son grand-oncle et sa grand-tante ont été mis en examen et écroués, une mise en examen pour « enlèvement et séquestration suivie de mort » .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

AG : 18 adolescents ont porté plainte contre la police, une plainte pour actes de violence, agressions sexuelles, discriminations, séquestration et abus d'autorité. Les accusations sont graves.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Dans le même temps, la justice italienne a ouvert une enquête contre le ministre de l'Intérieur Matteo Salvini poursuivi pour « séquestration de personnes, arrestations illégales et abus de pouvoir » .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

David Haines avait été enlevé en Syrie en mars 2013, alors qu'il effectuait sa première mission pour l'ONG française Acted. Ce soir, cette ONG annonce qu'elle va porter plainte pour assassinat, enlèvement et séquestration.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Il s’agit du Français Arnaud Mimran. Un homme qui a été mis en examen dans deux affaires : une vaste fraude à la taxe carbone et la séquestration d'un banquier suisse. A Jérusalem, Murielle Paradon

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Et on apprend à l'instant qu'une enquête est ouverte contre le ministre italien de l'Intérieur Matteo Salvini pour " séquestration de personnes, arrestations illégales et abus de pouvoir" dans cette affaire donc des migrants retenus à bord du navire Diciotti.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7月合集

ZK : En Italie, le Sénat a autorisé ce soir la levée de l'immunité de Matteo Salvini. AD : Le leader du mouvement d'extrême droite La Ligue est poursuivi en justice pour séquestration de migrants alors qu'il était ministre de l'Intérieur.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Des suspect auraient déjà été interrogés....et des policiers français devait arriver aujourd'hui à Bamako puisque le parquet de Paris a ouvert samedi une enquête préliminaire pour " enlèvement et séquestration suivis de meurtres en lien avec une entreprise terroriste" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lustréedu, lustrer, lustrerie, lustreur, lustreuse, lustrine, lusungite, lut, lutage, lutation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接