Sa décision a un peu tardé.
他的决定有。
Pourquoi as-tu tant tardé à venir ?
为什么你这样姗姗来迟?
La vérité ne tardera pas à émerger.
真相即将大白。
Je ne vais pas tarder à partir.
我很快就将动身。
La réponse ne tarde pas à partir.
回答脱口而出。
Ainsi ayez patience, il ne peut tarder à arriver.
您耐心儿,它是不迟到的。
Le temps me tarde d'arriver chez vous.
我真想下子到您家里。
Cette erreur ne tardera pas à porter ses fruits.
这错误不久就造成恶。
Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.
(Simenon) 对夫妇很快就负债累累。
Prenez les devants, nous ne tarderons pas à vous rejoindre.
请你们先走步, 我们马上就赶来。
Nous ne tarderons pas à nous engager dans le combat.
我们将立即投入战斗。
Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?
他为什么迟迟不给我回音?
Le docteur n’est pas encore là, mais il ne tardera pas.
大夫还没来,不过他马上就到的。
Cette commission a toutefois tardé à définir sa mission.
然而,委开始在界定任务时就进展缓慢。
La réforme constitutionnelle tant attendue n'a que trop tardé.
等待已久的宪法改革进程早应完成。
La réforme du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
安全理事改革早就该进行。
Enfin, la réforme du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
最后,安全理事的改革早就应当进行。
Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.
这方面适当的行动也过于缓慢。
Certains représentants estimaient que l'initiative PPTE tardait à donner des résultats tangibles.
与者觉得《重债穷国进程》在减免债务方面收效缓慢。
La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
改组安全理事成结构是早就应该开展的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dit, ah ça me tarde !
我们说“我等不及了!”
« Descendons, dit Glenarvan, la foudre ne tardera pas à éclater ! »
“下去吧,就要打炸雷了!”哥利纳帆说。
– Certainement, si vous ne tardez pas trop à me les poser.
“当然,您赶紧问吧。”
Je ne vais pas tarder à remballer ma canne à pêche.
我得赶紧收拾我的鱼竿了。
Les Mason ne vont pas tarder !
“梅森他们快要了!”
Au cas où tu aurais un empêchement, préviens-moi sans tarder !
万一你遇到什么变故,立刻通知我!
Parce que nous allons pas tarder à décoller ! ! !
因为我们很快就会飞!!!
Et on va pas tarder à dresser ça !
我们即刻就要摆盘啦!
La lettre partit. La réponse tardait à venir.
信发了出去,但却迟迟不见回音。
Un peu, mais il ne tardera pas à retomber !
“上升了一点儿,但是一会儿又会下降的。”
Et bien ça n'va pas tarder avec moi.
那用不着多少时间。
Les bêtes sauvages ne tarderaient pas à les dévorer.
野兽很快就会掉他们。
Les premiers symptômes ne tardèrent pas à se manifester.
初期症状很快就出现了。
Ils dévoraient, et je ne tardai pas à les imiter.
他们狼吞虎咽,我也很快和他们一样大。
Moi, ça me tarde de faire le cours particulier avec toi.
我已经等不及和获胜者一上私教课了。
Certains pensaient même que les postes de passage ne tarderaient pas à s'ouvrir.
有些人甚至认为,东西柏林的通行管制站不久就会开放。
Elle ne tarda pas à venir, après avoir rassuré sa mère.
她把母亲安慰了一番,赶紧下楼。
Et en effet, la réaction ne tarda pas à se produire.
的确,这种不良反应很快便表现了出。
À ce rythme-là, la forêt n'allait pas tarder à disparaître.
照这个速度很快就会消失。
Ça me tarde que Michel arrive.
我希望Michel赶快。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释