有奖纠错
| 划词

Les invitations seront envoyées en temps voulu.

宴会请柬将在适当候发

评价该例句:好评差评指正

Les deux doivent intervenir en même temps.

必须同对这两方面作

评价该例句:好评差评指正

La consolidation du pouvoir prendra du temps.

权力巩固需要很长间。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui est venu le temps de l'action.

采取行动间就在今日。

评价该例句:好评差评指正

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物间加权平均浓度。

评价该例句:好评差评指正

Combien de femmes immigrantes travaillent à temps partiel?

有多少移民妇女涉及非全就业?

评价该例句:好评差评指正

Ces repos sont rémunérés comme temps de travail.

这些休息如同工作一样要付工资(见第132条)。

评价该例句:好评差评指正

Nous verrons comment cela évoluera avec le temps.

我们将随着推移而看到这种情况发展,但我要再说一次,显然我们不能处理所有人。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我们生活在非常艰难和动荡

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus seront transmis en temps utile.

将在适当候通报有关结果。

评价该例句:好评差评指正

Et actuellement, nous vivons des temps particulièrement difficiles.

现在特别具有挑战性代。

评价该例句:好评差评指正

Pour Handicap International, il est grand temps d'agir.

对残疾人国际而言,这正采取行动候。

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement tous les bureaux électoraux ont ouvert à temps.

几乎所有投票站都按开门。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ces modifications seront apportées à temps.

我希望这些更正及得到反应。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela a un coût et exige du temps.

所有这些都需要大量资金和间。

评价该例句:好评差评指正

Il leur faudra du temps pour devenir pleinement opérationnelles.

它们要实现全面作战能力,仍需日。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cela nous laisse suffisamment de temps.

我想这样可以给我们留足够间。

评价该例句:好评差评指正

Cela restera probablement le cas pendant un certain temps.

在可预见未来,这种情况很可能继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a pris du temps pour deux raisons.

这一进程有两个理由需要间。

评价该例句:好评差评指正

Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

为了节省间,我将缩短发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕, 白璧无瑕, 白边宽的书, 白扁豆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美女与野兽》合集

Tu es tellement en avance sur ton temps.

你是那么的超前、时尚。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

On perd un temps fou à chaque fois !

我们每次都在浪费时间!

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

En souvenir du bon vieux temps ?

看在以往的情分上?

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Vous restez encore quelque temps là-bas ?

你们还要在那里呆一段时间

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Oh oui! Nous nous parlons tout le temps.

!我们一直在聊天。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

À pied ! Tu mets combien de temps ?

走着去!你准备多长时间?

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Pourquoi tu as dit " juste à temps" ?

你为什么要说来得正是时

评价该例句:好评差评指正
雪奇缘》精选

Allez, assez perdu de temps, en avant.

走吧,浪费足够多时间了,前进。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

J'ai fait des séances, dans le temps.

当时我做一些活动。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Vous deux, ne perdez pas vos temps!

你们两个,抓紧时间!

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Ça prend du temps pour se rendre là-bas.

去哪儿太费时间了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! tu perds ton temps, ma mignonne.

啊!你这是糟蹋时间,我的小妞儿。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La vieille ne perdit pas de temps.

老妇人没有浪费任何时间。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Que faisait Phileas Fogg pendant ce temps ?

福克先生这时在船上干些什么

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Et maintenant il est temps de rentrer, chéri.

亲爱的,现在到回家的时间了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

On met combien de temps à cette heure-ci ?

这时搭计程车过去要多少时间

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Nous descend tous les deux en même temps.

我们两个人一起滑下去。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu as un comportement étrange depuis quelque temps.

最近你有点反常啊。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Pourtant, c'était le temps De nos premiers amours.

但是,那是我们初恋的时间。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et puis, laissez-vous du temps, tout simplement.

接着,就给自己留点时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新, 百花盛开, 百花盛开的花坛, 百花王,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接