有奖纠错
| 划词

Les pays du tiers monde sont désormais une force sur  laquelle le monde peut compter.

第三世界已成为世界上的一支不可忽视的力量。

评价该例句:好评差评指正

J'ai appris la nouvelle par un tiers.

我从一个外人那得知了这个消息。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne sera jamais communiquée à des tiers.

它将永远不会被泄露给第三方

评价该例句:好评差评指正

Il y a des millions d'analphabètes du tiers monde.

第三世界有数以百万计的文盲。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers des étudiants habitent dans ces immeubles.

的大学生住在这些大楼里。

评价该例句:好评差评指正

La France peut-elle renoncer à un tiers de sa puissance nucléaire ?

法国是否可能放弃其三一的核电量?

评价该例句:好评差评指正

Il a fait les deux tiers du travail.

他已做完三的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.

第三世界在国际事务中起着越来越大的作用。

评价该例句:好评差评指正

Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.

他妈妈从一个外人那里得知了这个消息。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.

就是把一个东西平均成三块。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement d'Asie, près de deux tiers des couples, en moyenne, l'utilisent.

而在亚洲发展中国家中,平均近三的夫妇在进行计划生育。

评价该例句:好评差评指正

Aucune obligation subsidiaire au profit d'États tiers ne doit non plus exister en droit international.

也不应该有任何根据国际法而产生的对第三国的附带责任。

评价该例句:好评差评指正

Plus de deux tiers, soit 68 %, des habitants de Gaza vivent dans la pauvreté.

加沙居民中三或68%的人生活在贫困中。

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations deviennent opposables aux tiers lors de leur conclusion.

这类交易一达成即具有对抗第三方的效力。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays fait partie du tiers supérieur des pays fournisseurs de contingents.

我国现在属于部队派遣国第一梯队。

评价该例句:好评差评指正

L'un des points essentiels arrêtés à Tempere est l'instauration de partenariats avec des pays tiers.

Tempere会议将致力与第三国结成伙伴关系确定为一个关键要素。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers des femmes qui vivent avec le VIH ont entre 15 et 24 ans.

感染艾滋病毒的妇女、有三一是在15岁到24岁间。

评价该例句:好评差评指正

L'UE intègre des clauses de non-prolifération dans les accords avec les pays tiers.

欧盟在同第三国缔结的协定中写入不扩散条款。

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un tiers de la population était connectée à l'Internet.

超过一的人口已连接互联网。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'avis inscrit, les tiers ne sont pas liés.

在无登记通知时,第三方不受约束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Un tiers des personnes contaminées ne développent aucun symptôme.

三分之一的被感染者没有任何症状。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un tiers des interpellés de la dernière nuit sont des jeunes, parfois des très jeunes.

昨晚被逮捕的人中有三分之一年轻人,有些甚至年纪非常小。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Les nouveaux mariés vont acheter encore plus aux pays tiers.

一些新婚夫妇将会在第三世界国家购买得更多

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je couvre le tiers restant de la pâte avec un torchon.

我把剩下的三分之一的面团用布盖住。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle héberge plus de 400.000 monuments, bien publics et sites protégés, dont un tiers classé.

这里有40多万个古迹、公共财产和受保护的遗址,其中三分之一被列

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A cette époque, un tiers de l’électricité est générée par des centrales à fioul.

时,三分之一的电力油发电厂提供的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par exemple, un tiers des avions d'Air France sont des locations.

例如,法航的三分之一的飞机都租来的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Depuis plusieurs mois, je réfléchis à parrainer un enfant du Tiers Monde.

数月来,我给一个第三世界的孩子充保荐人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La population d'abeilles en Europe a diminué d'un tiers.

欧洲的蜜蜂数量已经减少了三分之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais les cookies tiers, eux, sont, comme leur nom l'indique, déposés par des tiers.

但第三方cookies,顾思义第三方放置的。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Cette ressource alimente plus des deux tiers du département en eau potable.

这一资源为该省三分之二以上的人口提供饮用水。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Au moins un tiers de Français seraient prisonniers de l'automobile.

时下至少有1/3的法国人作了“汽车俘虏”。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Dans plus d'un tiers des pays de la planète, ce droit est encore complètement interdit.

在世界上超过三分之一的国家中,这项权利仍然被完全禁止。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La tête énorme de ce cétacé occupe environ le tiers de son corps.

这种动物的巨大脑袋约占身长三分之一

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quinze cent quatre-vingt-trois lieues et un tiers.

“四千七百五十英里

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Parmi la majorité de droite, deux tiers des députés ont voté contre.

在右翼多数派中,三分之二的代表投了反对票。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La vente se fait aux enchères et seul un tiers est payé comptant.

拍卖以竞价方式进行的,只有三分之一的款项立即付清。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le dernier tiers du 17e siècle correspond assez bien à ces faits.

17世纪最后的几十年大致与这些事实相符。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un bon tiers des électeurs, jugés dangereux, sont tout simplement oubliés, laissés de côté.

三分之一被认为危险的选民只失去了资格,被排除在外了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est dans ce contexte que survient la banqueroute des deux tiers.

在这种背景下,三分之二的商人破产了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端