有奖纠错
| 划词

Il faut donc reconnaître la nécessité d'éviter l'accumulation de nouvelles dettes non tolérables.

因此,还应当认识到必须避免积聚新的不可续的债务。

评价该例句:好评差评指正

Le silence de la communauté internationale n'est ni tolérable ni justifiable.

国际社会不应选择保沉默,也没有理由保沉默。

评价该例句:好评差评指正

Aucune justification ne saurait rendre ces événements plus tolérables, que les victimes soient israéliennes ou palestiniennes.

不管受害者是以色列人还是巴勒斯坦人,没有任何理由可以为这些事态发展辩解。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs exercent des pressions considérables sur l'endettement tolérable de nombreux pays en développement.

这些因多发展中国家的债务可续性造成严重压力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas tolérable que perdurent des écarts de richesse à l'échelle planétaire.

全球贫富差别续存在是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas tolérable; ce n'est pas sain. Cela ne doit pas continuer.

这种状况不可续,是不健康的,不该继续。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé, entre autres, de réfléchir à différentes approches de l'analyse du niveau d'endettement tolérable.

他其中的项建议是考虑采用不同的方法来分析续承受债务。

评价该例句:好评差评指正

L'un des facteurs les plus problématiques était la façon dont était analysé le degré d'endettement tolérable.

最大的问是如何分析债务的可续性。

评价该例句:好评差评指正

Mais, ce n'est pas tolérable s'agissant des nécessités minimales pour les civils vivant dans d'horribles conditions.

然而当我们处理向生活在可怕条件中的平民提供基本的需求时,这点却不能容忍。

评价该例句:好评差评指正

Réaliser efficacement les Objectifs du Millénaire pour le développement nécessite le retour complet à un endettement tolérable.

要有效落实千年发展目标,需要重新建立全面续承受债务能力。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, des efforts soutenus et plus intenses sont également nécessaires pour aboutir à un endettement tolérable à long terme.

第五,为了实现长期的债务可续性,也需要作出续和更加积极的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions financières internationales ont été vivement incitées à inclure des facteurs supplémentaires dans l'analyse du degré d'endettement tolérable.

他们敦促各国际金融机构将更多因纳入续承受债务能力分析。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, les centres d'inscription ont été correctement aménagés, avec des écarts tolérables par rapport aux directives officielles.

总体上,选民登记站的设立符合正式指导方针,偏差不大。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, peu de questions sont examinées lors de l'analyse du degré d'endettement tolérable, bien que celle-ci soit très technique.

最后,虽然债务可续性分析技术性很强,但并未处理多问

评价该例句:好评差评指正

Des règles plus tolérables devraient être introduites à propos du rapatriement des migrants, lesquels font parfois l'objet de traitements inhumains.

应该就遣返移徙者问推出更加宽容的管理条例,因为移民们不时地遭受非人道待遇。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions divergeaient quant à la manière de définir le degré d'endettement tolérable à la lumière des principaux objectifs nationaux.

对于根据主要的国家目标界定债务的可续承受性的各种方法,存在不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon de revoir l'analyse du degré d'endettement tolérable afin de faire profiter davantage de PMA de cette initiative.

建议对债务可续性分析再作研究,以便将更多的最不发达国家纳入考虑范围。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'endettement tolérable calculé pour ces pays débiteurs est donc trompeur puisque leur endettement effectif est supérieur au taux apparent.

因此,这些负债国的债务可续率是有误导性的,因为这些国家的实际负债情况比表面看来更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également bien voir les liens entre un degré d'endettement tolérable et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

还应该清楚地看到可忍受的负债程度与实现千年发展目标间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait eu quelques progrès en ce qui concerne le degré d'endettement tolérable grâce à des mesures de prévention des crises.

在通过防止危机措施处理债务可续性问方面取得了某些进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minium, minivague, minneapolis, minnesang, minnesanger, minnesänger, minnesinger, minnesota, minnésotaïte, minochimie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每选(视版)2018年

Ils ne sont pas tolérables et on ne les tolérerait nulle part.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher, minoune, minoxidil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接