有奖纠错
| 划词

Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.

如有给中介客求购的朋友.我处按吨位给予提成。

评价该例句:好评差评指正

En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.

数量而言,因航运作业而进入海洋环境的主要污染物是石油。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.

据指出,应当在文书草案中插入总量同的定义。

评价该例句:好评差评指正

L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.

第4(1)条是与总量同有关的条款的一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.

框架总量同在非强制性意义上也属于文书范围。

评价该例句:好评差评指正

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选案文避免“总量同”和“包运同”。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).

这种制度的成本是不固定的(取决于储存的吨位和时间)。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.

去20年里,船舶吨位所有权的分布情况发生了很大的变化。

评价该例句:好评差评指正

La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.

该《公约》使用长吨作为测定须按规定办理强制保险的船舶重量的衡量单位。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.

工作组还进一步听取了对第89条草案批量同的评论意见。

评价该例句:好评差评指正

Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.

除了希腊之外,吨位的主要东主都是贸易大国。

评价该例句:好评差评指正

“Contrat de tonnage” étant défini à l'article premier, il est inutile d'avoir d'autres références à l'article 3-1 b).

考虑到第1条中的总量同定义,没有必要在3(1)(b)中作任何其他提及。

评价该例句:好评差评指正

La Convention entrera en vigueur 12 mois après avoir été ratifiée par 30 États représentant 35 % du tonnage mondial.

《公约》必须得到占球总装载吨数35%的30个国家批准之后12个月才能生效。

评价该例句:好评差评指正

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有大量充实有关批量同的定义标准方能有理由规定此种涉面很广的减损。

评价该例句:好评差评指正

Il a été indiqué toutefois que par définition, les contrats de tonnage portaient sur une période de temps limitée.

但有的与会者表示,限定时间对总量同的定义至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total des recettes provenant du LISCR et des droits de tonnage était le suivant

无法根据财政部和海事局的记录,对利船舶和公司注册处的收入进行核对。

评价该例句:好评差评指正

La définition du contrat de tonnage sur lequel est fondé le droit de déroger aux dispositions de l'instrument est trop générale.

减损文书条文的权利所依据的批量于笼统。

评价该例句:好评差评指正

Il s'applique au contrat-cadre de tonnage et aux différentes expéditions effectuées en vertu de ce contrat, comme indiqué à l'article 4.

该条适用于第4条中所规定的框架总量同和该同下的单批货运。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les clauses ou stipulations du contrat de tonnage qui ne réglementaient pas les différentes expéditions étaient exclues de son champ d'application.

说,总量同中凡不是管辖单次货运的条件或规定,仍然在文书草案的适用范围之外。

评价该例句:好评差评指正

La part du tonnage mondial, par catégorie de navires, représenté par la flotte des pays de libre immatriculation, est indiquée au tableau 5.

表5列示按开放登记船只类型开列的船只比额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Croyez-vous donc qu’ils se seraient hasardés sur un bateau d’un aussi faible tonnage ?

“这只这么,你想他们敢乘着它去冒险吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tant en termes de tonnage que de performances, il surpassait tous les autres bâtiments.

无论是在吨位还是性能上,它都是舰队首屈一指的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le nombre de canons dépendait alors du tonnage, c'est à dire de la taille et du poids du navire.

大炮的数量取决于吨位的大量。

评价该例句:好评差评指正
的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La mer était forte, et un navire de ce tonnage ne pouvait sans danger approcher le pied des bancs.

海浪很大,这样吨位决不能驶到沙滩的脚下,否则是会很危险的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les navires quel que soit leur tonnage croisant dans les Antilles françaises doivent rejoindre immédiatement le port le plus proche.

所有位于法属安的列斯群岛的只,无论吨位,请立即驶入最近的港口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ca reste des tonnages qui sont faibles car ce ne sont pas des terrains destinés à de la production d'herbe.

- 它的吨位仍然很低,因为这些土地不是用于生产草的土地。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Dans les départements de l'Hérault et du Gard, des contrats prévoient même des amendes pour les communes réduisant le tonnage livré à l'usine.

埃罗省加尔省竟然,还在合同中对减少垃圾供应量的市镇作出处罚规定。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

En vingt ans le tonnage des bateaux de pêche, qui était de 5 000 tonneaux en 1869, s'est élevé, grâce à eux, à 18 000 tonneaux.

二十年来,渔吨位从 1869 年的 5,000 吨增加到 18,000 吨。

评价该例句:好评差评指正
ABC DELF B1

2011, année du métal Il voudrait arriver à augmenter le tonnage d'acier recyclé sur les trois communes, passer de 1, 95 kg à 2 kg par habitant.

评价该例句:好评差评指正
abc DELF B1

La communauté d'agglomération des crêtes 2011, année du métal Il voudrait arriver à augmenter le tonnage d'acier recyclé sur les trois communes, passer de 1, 95 kg à 2 kg par habitant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端