有奖纠错
| 划词

C'est ce qui explique que les renseignements concernant les tortionnaires soient rares et incomplets.

为此原因,有关酷刑肆虐者行为资料有限,且不完全。

评价该例句:好评差评指正

Tabelout Mohamed a assuré qu'il serait capable d'identifier les tortionnaires.

Tabelout Mohamed,他可以指认施刑人。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont donné le nom de leurs tortionnaires.

他们都能叫出对他们施加酷刑名字。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Coalition, l'État devrait exercer une action récursoire à l'encontre des tortionnaires.

非政府组织联盟认为,国家应采取行动对酷刑犯提起上诉。

评价该例句:好评差评指正

5.15 L'impunité dont bénéficient les tortionnaires de la part des autorités espagnoles est un facteur de risque supplémentaire.

15 西班牙当局酷刑施行者享受不受惩罚待遇是一额外危险因素。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que le fait d'avoir gracié les tortionnaires encourage les membres de la Garde civile à pratiquer la torture.

他还,赦免酷刑施行者会怂恿国民警卫队内酷刑行为。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, un des tortionnaires était le Directeur adjoint du Département des enquêtes criminelles de Douchanbé.

据提交人,对他儿子施酷刑人之一是I.R.,杜尚别刑事侦查局副局长。

评价该例句:好评差评指正

Ses tortionnaires lui ont enfoncé des baguettes dans la bouche, ce qui l'a fait abondamment saigner.

这些人用筷子捅他嘴,弄得他嘴里全是血。

评价该例句:好评差评指正

Ses tortionnaires l'auraient ainsi maltraitée à plusieurs reprises pendant deux mois pour essayer d'obtenir des renseignements et des aveux.

据称,为了获取情报,逼他承认,在两个月时间内,他几次遭酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Les lois exemptant de responsabilité pénale les tortionnaires, telles que les lois d'amnistie, les lois de garantie, etc., devraient être abrogées.

对于豁免应为酷刑负责法律条款,例如大赦法、免遭处罚法等等,应予废除。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de répression contre les fonctionnaires tortionnaires crée donc un sentiment d'impunité qui favorise la continuation de la pratique de la torture.

施行酷刑官员不受惩罚现象造成法不感觉,助长了酷刑做法顽固性。

评价该例句:好评差评指正

Le gros orteil de son pied droit a subi une grave lésion quand les tortionnaires lui ont piétiné le pied avec leurs bottes.

由于对他施行酷刑者穿着靴子踩塌他右脚,他右脚大脚趾受重伤。

评价该例句:好评差评指正

Or, comme la requérante l'a dit elle-même, les autorités espagnoles ont classé la plainte déposée par Felipe San Epifanio contre ses tortionnaires présumés.

如申诉人自己所述,Felipe San Epifanio对他指称施酷刑者提起刑事诉讼被西班牙当局终止。

评价该例句:好评差评指正

La Convention contre la torture énonce des obligations visant à punir les tortionnaires, à prévenir la torture et à aider les victimes d'actes de torture.

《禁止酷刑公约》载有旨在惩罚犯人,防止酷刑和帮助酷刑受害者义务。

评价该例句:好评差评指正

Ses tortionnaires menacent de le violer, lui plongent la tête dans une baignoire d'eau sale, l'étranglent avec une corde et l'électrocutent sur les testicules.

施刑者威胁要强奸他,把他头按入一个浴缸污水中,被用线勒住,并且睾丸遭到电击。

评价该例句:好评差评指正

Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.

,他看到Djamel Chihoub受到电酷刑,并听到用刑者宣布将在晚上对Mohamed Grioua施刑。

评价该例句:好评差评指正

Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures au fils de l'auteur pour la nuit.

,他看到Djamel Chihoub被电击,听到拷问者他们将等到晚上再拷问提交人儿子。

评价该例句:好评差评指正

Wamba, l'ancien dirigeant, a été expulsé et est maintenant considéré comme un génocidaire et un tortionnaire et sa maison a été mise à sac par les soldats ougandais.

万巴派系前领导人被驱逐,目前被控犯种族灭绝和施酷刑,其房屋被乌干达士兵洗劫。

评价该例句:好评差评指正

Opérée deux fois des blessures que lui avaient infligées ses tortionnaires, il lui faudrait subir au cours des deux prochaines années deux autres opérations pour un pieds resté paralysé.

她因为酷刑受伤接受了两次外科手术,她一只脚正在发生瘫痪,今后两年还要接受两次手术。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'opprobre attaché à la violence sexuelle, des agents tortionnaires recourent délibérément au viol pour humilier et punir les victimes, ainsi que pour détruire des familles et communautés entières.

由于性暴力伴随着羞辱,所以施酷刑官员故意利用强奸来侮辱和惩罚受害者,甚至毁灭整个家族和社区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法, 传为佳话, 传闻, 传闻失实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听 2015年7月合

Un tortionnaire roumain condamné à 20 ans de prison.

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et après, on va le tortionnaire. On va légèrement les superposer comme ça.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2017年11月合

Le Renaudot revient à Olivier Guez pour La disparition de Josef Mengele, un roman sur les dernières années du médecin tortionnaire du camp de concentration d'Auschwitz.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Il y a des millions d'enfants sans états civils qui sont d'abord la proie la plus facile pour tous les trafiquants, les tortionnaires et pédophiles.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月合

Marie décrit les brimades, les humiliations, les coups de son conjoint Elle raconte aussi le silence, la honte de parler, et la difficulté à se défaire de l'emprise de son tortionnaire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传言, 传扬, 传艺, 传译, 传音性, 传邮, 传阅, 传真, 传真(图文), 传真冲压,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接