有奖纠错
| 划词

Ce tremblement de terre est une véritable tragédie.

这次地震真是一场惨剧

评价该例句:好评差评指正

Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.

中国总理处于悲剧中心,站在遇难者一边。

评价该例句:好评差评指正

Il étudie la tragédie grecque à l'université.

在大学他研究希腊悲剧

评价该例句:好评差评指正

La plus grande tragédie est que tout son passé était blanc au terminus.

最大的于在终点前回首自己走的路是一片空白。

评价该例句:好评差评指正

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.

没有人喜欢悲剧,但是如果悲剧发生了,就必须勇于面对它。

评价该例句:好评差评指正

Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!

可惜啊,4个如此可爱的年轻人!

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.

政府,民族悲剧的所有受害人均将得到考虑。

评价该例句:好评差评指正

La présente session coïncide avec le troisième anniversaire de la tragédie du 11 septembre.

本次会议正巧在9月11日悲剧三周年之际举行,也门共和国再次重申它对在联合国所建立和领导的框架内打击极端主义和恐怖主义的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le décès de cet adolescent est une tragédie profondément regrettable.

上述男的个案是一宗令人深感遗憾的悲剧

评价该例句:好评差评指正

Une telle tragédie ne doit jamais se reproduire dans cette région.

绝不容许这一地区再次发生这样的悲剧

评价该例句:好评差评指正

La tragédie du conflit israélo-palestinien vient de rythmes historiques divergents.

以色列-巴勒斯坦冲突的悲剧源于不一致的历史变化节拍。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan continue d'être aux prises avec une terrible tragédie.

阿富汗仍身陷可怕的悲剧之中。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont l'expérience directe de la tragédie du racisme.

美国亲身懂得种族主义的悲剧

评价该例句:好评差评指正

Il frappe aveuglément et est à l'origine de tragédies humaines d'une ampleur sans égal.

它是肆无忌惮的,造成了空前规模的人间悲剧

评价该例句:好评差评指正

Leurs condoléances sincères allègent notre profonde douleur et notre immense tragédie.

他们的真诚哀悼是平复我们深刻伤口和我们巨大悲痛的良药。

评价该例句:好评差评指正

Mais les deux parties n'ont pas cessé les hostilités et la tragédie continue.

然而,双方并没有停止敌对行动,悲剧在继续。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.

中东近代史上经历了许多悲剧,也经历了一些胜利。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que toute vie perdue constitue une tragédie.

我认为所丧失的每一个人的生命都是一悲剧

评价该例句:好评差评指正

Cette tragédie a été un grave revers pour divers projets.

这一悲剧使各种项目遭受严重挫折。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Ils étudient les mathématiques, la philosophie et les tragédies grecques.

他们研究数学、哲学和希腊悲剧

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils présentent Nicomède, une tragédie de Corneille, et le public s'ennuie et bâille.

他们表演了《Nicomède》,Corneille 悲剧,但观众觉得无聊并犯困。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On apprenait que le petit vieux aux chats vivait, lui aussi, dans la tragédie.

据他说,那玩猫小个儿老也活得凄凉。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le message est envoyé que refuser leur demande peut signifier une tragédie pour toi.

发送条信息是为了告诉你,拒绝他们要求可能对你来说意味着一场悲剧

评价该例句:好评差评指正
历史

Malheureusement, quelques années plus tard, une tragédie se produit de nouveau.

不幸是,几年后,悲剧再次发生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À bas la tragédie chère aux bourgeois ! criait Bahorel.

“打倒资产阶级喜爱悲剧!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Robert aimait les sciences, mais le français et l’anglais étaient les deux tragédies de sa vie.

罗贝尔喜欢自然科学,而法语和英语是他悲剧

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc ici, c'est une tragédie bouleversante qui reprend le destin de trois femmes de cette époque.

所以在里,是一个悲剧,占据了当时三个女命运。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sa tragédie, Zaire, est très appréciée.

悲剧《扎伊尔》备受喜欢。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– L'Angleterre, Dieu que j'aime ce pays. J'étais follement admirative de Lady Di, quelle tragédie !

“英国,我向上帝发誓我爱死个国家了。我爱死戴安娜王妃了,她遭遇悲惨!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il se trouvait que, justement l’avant-veille, Julien avait vu Marino Faliero, tragédie de M. Casimir Delavigne.

正好前天于连读过卡西米尔·德拉维涅先生悲剧《玛利诺·法利埃罗》。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Malgré les menaces et les tragédies, elles disent vouloir renforcer l'éducation pour faire face à l'autoritarisme.

尽管面临着威胁和悲剧她们表示仍希望加强教育,以此应对威权主义。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

À cette tragédie s'est ajouté un accident nucléaire et la crainte de ses conséquences sur la population.

悲剧因核事故和们对核事故后果恐惧而加剧。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'homme avait déjà plus de la cinquantaine et son visage était marqué par les tragédies de l'histoire.

已年过半百,满脸风霜。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Refroidi par l'échec de Nicomède, Molière a compris que la tragédie, ce genre noble, n'était pas pour lui.

在《Nicomède》失败中得到反映,莫里哀明白悲剧种高尚内容,不适合他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Talos serait aussi apparu dans la tragédie disparue de Sophocle, Dédale, au 5 ème siècle avant notre ère.

塔罗斯也出现在公元前5世纪索福克勒斯,失落悲剧《代达洛斯》中。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Pancho Quintana, le guide du groupe touristique de l'Antelope Canyon, a été le seul survivant de la tragédie.

羚羊峡谷旅游团导游潘乔-金塔纳,是悲剧唯一幸存者

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

De nombreuses histoires de la tragédie et des actes d’héroïsme inégalés, comme celle de l’hôtesse de l’air d’Asiana.

许多悲剧和英雄行为故事是无可比拟,比如《亚洲空姐》。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

A cette tragédie sont venues s'ajouter la crise de l'énergie et une forte inflation qui menacent notre prospérité.

除了悲剧外,我们还面临能源危机和通货膨胀,些都威胁着我们繁荣。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous avez avancé pas à pas, armé de votre ténacité. Mais, Colmateur Rey Diaz, c'est une vraie tragédie.

坚韧不拔地一步步推进它,面壁者雷迪亚兹,是个悲剧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端