Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界就不会安宁。
Bas prix, l'assurance de la qualité, notre service vous permet d'une certaine tranquillité d'esprit.
产品价格低廉,质量保证,我们的服务一无后顾之忧。
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买的任一商品.包你买得放心.用得安心!!!
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
你买得放心,用得安心!
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱和安宁。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
买得放心,用得安心。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名的国家。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了和平与安宁。
Viyers un autre.Ligne blanche, tranquillité, Italie.
Viyers另一面.白色系,安静,意大利。
Selon l'expression forte du grand luminaire africain Saint-Augustin, « La paix est la tranquillité de l'ordre ».
如非洲伟大的杰出人物圣·奥古斯丁十分生动:“和平是平静的秩序。”
Et la qualité de nos services sans aucun doute garder votre tranquillité d'esprit, gagner du temps, économiser de l'argent!
我们的服务和质量一会省心,省时,省钱!
La paix en Afghanistan est essentielle pour la tranquillité et le développement des régions frontalières du Pakistan.
阿富汗的和平对于巴基斯坦边界区的稳和发展至关重要。
La justice reconnaît à tous le droit à la tranquillité, à la paix et à une vie digne.
公正承认人人有权安宁、和平和有尊严的生活。
De cette précision et de cette rectitude dépendent en grande partie la tranquillité et la paix du monde.
世界的宁静与和平在很大程度上取决于是否有这样的明了而正确的态度。
Je réaffirme que la tranquillité et la paix durables ne peuvent être fondées que sur la justice et la spiritualité.
我重申,可持续安宁与和平只能建立在公正和崇高精神的基础上。
Pour ceux dont les cœurs et les vies sont brisés, nous prions pour la tranquillité de votre confort et votre paix.
对那些心与生命破碎的人们, 我们为的心宽与平安祈祷.
Aucune solution imposée par les armes n'apportera la paix et la tranquillité que tous les peuples de la région réclament désespérément.
军事解决办法不会该区各国人民获得他们极为渴望的和平与安。
Le périmètre est gardé par 15 membres des forces de sécurité qui ne s'occupent que de veiller à la tranquillité à l'extérieur.
监狱周围有15个保安人员防守,他们只管保证围墙周围的安全。
Ce qui est en jeu, c'est la paix et la tranquillité de l'Asie, de l'Afrique, de l'Amérique latine et de l'Europe.
这关系到亚洲、非洲、拉丁美洲和欧洲的和平和安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut sentir la nature, le calme et la tranquillité dans une forêt de bambous.
身处竹林你可以感受到它飘逸自然。
Il y a un peu plus de tranquillité qu'à Paris.
比起巴黎,那里多了几分宁静。
Difficile de prédire la suite, mais la tranquillité risque d'être de courte durée.
难以预料接下来会发生什么,但平静恐怕不会持续太久。
L'autre atout de la maison, c'est la tranquillité des lieux.
关于另一个优势是这里很安静。
Tu joues au golf? - Même pas. Je suis venu ici pour la tranquillité.
你会打高夫吗?- 不会。我来到这里是为了和平和安静。
Ils l'entourèrent, Tarrou repoussant avec tranquillité un voisin bruyant.
他们分别坐在朗贝两边,塔鲁平静地推开一个大声嚷嚷。
Mais comment effectuer ce type de transaction en toute tranquillité ?
但是你如何放心地进行此类交易?
Madame Danglars regarda Villefort, stupéfaite de lui voir cette tranquillité presque railleuse.
腾格拉夫人望着维,觉得这种态度是对侮辱。
Probablement, dit Monte-Cristo avec son imperturbable tranquillité.
“大概是。”基督山泰然自若地说。
Sa tranquillité d’abord ; le reste, elle s’en battait l’œil.
首要事是图个安闲自在,其余事都不屑一顾。
Mon bonheur, ma tranquillité sont en jeu.
“事关我幸,我平静。”
Ce rat a besoin de repos et de tranquillité !
“它需要休息和放松!
Les thèmes traités iront de la transformation urbaine, à la qualité de l’environnement, en passant par la tranquillité publique.
所涉及专题,包括城市改建还有环境质量,以及公共安宁问题。
Ce mot lui peignait en beau toute sa position et rendit à son âme quelque tranquillité.
这句话给他整个处境涂上了一重美丽色彩,使他心平静了一些。
Javert était évidemment quelque peu déconcerté par le complet naturel et la tranquillité de M. Madeleine.
沙威明明有点被马德兰先生那种恬静、安闲、行若无事态度窘困了。
Bouteloup, avec la tranquillité d’un homme qui est chez lui, fouilla le buffet, cherchant le pain.
布特鲁像在自己家里一样,从容不迫地在食橱里翻找面包。
J'apprécie le calme et la tranquillité.
我喜欢宁静。
À mon avis, nous devrions pouvoir te garantir dans les… disons, vingt minutes de tranquillité ?
我认为我们能保证给你——多少?二十分钟?”
Tu ne dois donc pas t'excuser de vouloir un peu de paix et de tranquillité de temps en temps.
所以你不必为偶想要和平与安宁而道歉。
Vous pouvez déjeuner et dîner en toute tranquillité avec vos enfants qui jouent sur cette place magnifique.
您可在这里安心享用午餐或者晚餐,孩子们则可以在美丽广场上嬉戏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释