有奖纠错
| 划词

Trappe - Système de canaux par lequel on remplit un moule, y compris la descente de coulée, le métal qui se solidifie à l'intérieur.

流道(Gate)- 管路系统,通过它可将括浇口)注满;金属在此固化。

评价该例句:好评差评指正

L'écrit haut la main ! vous présente en détail les attentes des examinateurs, les "chausse-trappes" les plus fréquentes, et les "petits plus" qui font la différence.

《法语写作高手》详细您介绍了考官们期望,最常见“圈套”,以及起重要作用“小角色”和小细节。

评价该例句:好评差评指正

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正闲置陷阱现象。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on peut regretter au passage que des recommandations plus anciennes soient passées à la trappe sous prétexte que le régime de rémunération était à l'étude.

无论如何,令人遗憾是,原先建议被搁置,借口是薪金制度有待审查。

评价该例句:好评差评指正

L'oral haut la main ! vous présente en détail les différents types d'interventions orales, les attentes des examinateurs ainsi que les situations et les "chausse-trappes" les plus fréquentes.

《法语口语高手》详细您介绍了不同类口语考试,考官们期望以及最常见“圈套”。

评价该例句:好评差评指正

Cette phénomène que les économistes l’ont appelé «la trappe du pays de développement », parce que nombre de pays ne peuvent pas continuer la croissance de l’économie.

经济学家们有时称之“中等收入陷阱”,因国家都未能实现可让经济更繁荣持续增长。

评价该例句:好评差评指正

Si donc ce capital naturel vient à diminuer, les pays pauvres verront leur PIB chuter, la pauvreté de leur population augmenter et ils entreront dans ce qui est appelé des « trappes de pauvreté ».

因此,这一自然资本正在流失,穷国GDP将会下降,人民更加贫穷并陷入所谓“贫困陷阱”。

评价该例句:好评差评指正

Il y a été enfermé dans un cachot exigu, ne disposant d'aucune ouverture sur l'extérieur sinon une trappe s'ouvrant dans le plafond, dans un isolement complet, où il a perdu la notion du temps.

他被单独监禁在一所窄小惩罚性牢房中; 牢房没有门窗,只是在天花板上有个开口,他在牢房中完全丧失了时间观念。

评价该例句:好评差评指正

La sulfureuse blonde est représentée dans sa pose légendaire tirée du film « The Seven Year Itch ». Un vent lève sa robe blanche alors qu'elle passe sur une trappe de métro.

这位“金发魔女”以她在电影《七年之痒》中经典造亮相。在她经过地铁通风口时候,一阵风吹起了她白裙子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


laudanosine, laudanum, laudateur, laudatif, laudes, lauéite, laugénite, laumonite, Launay, launayite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela vaut mieux que les trappes ! ajouta Nab.

“这比陷阱强多了!”纳布补充道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un escalier à trappe dans la salle d’en bas conduisait à la cave.

楼下的厅里,地上有翻板活门,掀起便是通地窨子的梯子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Après moi tout sera dit, et l’on chassera avec des traquenards, des pièges, des trappes.

我死了之后,什么也不消说了,将来打有用捕兽器、陷阱和套圈一类玩意儿啦。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

On était au 24 octobre. Ce jour-là, Pencroff était allé visiter les trappes, qu’il tenait toujours convenablement amorcées.

这是10月24日。这一天潘克洛夫去探他的陷阱。他平时总是把食饵在里面安排得好好的。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Le reporter avait raison, et les trappes furent dès lors amorcées avec ces cadavres de renards.

通讯记者的意见很对,从此以后,陷阱里的食饵改用死狐狸了。

评价该例句:好评差评指正
生活

Enfin, Marine passe elle aussi à la trappe, ayant obtenu un nombre insuffisant de votes face à Max.

最后,Marine获得的票数比不上Max,所以Marine也要被大家遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, Harbert, Pencroff et le reporter s’occupèrent d’établir des trappes sur le plateau de Grande-Vue et aux abords de la forêt.

在这期间,赫伯特、潘克洛夫和通讯记者在眺岗和森林边缘布置着陷阶。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff, dès qu’il en aurait le loisir, se proposait d’établir des trappes dont il attendait le plus grand bien.

潘克洛夫闲下来提议做几个捕兽机,他在这上面寄予极大的

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Les trappes furent tendues de nouveau, et l’on fit l’essai des engins fabriqués par Cyrus Smith.

他们又布置了陷阱,史密斯制造的玩意儿也试验过了。

评价该例句:好评差评指正
生活

Et avec 2182 plus 727 votes de rang 1, Émilie passe à la trappe.

有2182加727名选民将Émilie作为第一选择,所以Émilie要被遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Cette nuit, je passe par cette trappe et vous ne pourrez pas m'en empêcher !

我今晚一定要穿越那道活板门,你们俩说什么都拦不住我!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout était de nouveau rentré dans une trappe.

一切又重新堕入五里雾中了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est O.K. ! cria-t-il en direction de la trappe qui dessinait au-dessus de sa tête un carré lumineux de la taille d'un timbre-poste.

“没问题! ”他冲着洞口喊道,现在洞口看上去是邮票大小的一块光斑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron serra les dents, enjamba les pattes du chien avec précaution, puis tira l'anneau de la trappe qui se souleva sans difficulté et s'ouvrit.

罗恩咬了咬牙,小心地从大狗的腿上跨过去。他弯下腰,拉动活板门上的拉环,门一下子敞开了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

En revanche, ni Hermione, ni Neville ne montraient le moindre intérêt pour ce qui se trouvait sous la trappe.

纳威和赫敏对于大狗和活板下面藏着什么,似乎一点也不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Rogue va essayer d'ouvrir la trappe, il a tout ce qu'il faut pour y arriver et il s'est arrangé pour éloigner Dumbledore.

“斯内普今晚要穿越活板门了。他所需要的东西都弄到了,现在又把邓布利多偏离了校。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett, Pencroff et Harbert ne manquèrent pas cette occasion d’aller visiter leurs trappes. Ils ne les retrouvèrent pas aisément, sous la neige qui les recouvrait.

吉丁-史佩莱、潘克洛夫和赫伯特并没有错过这个机会去看他们的陷阱,陷阱被积雪盖住了,好容易才找到。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin avait également fabriqué des collets en employant les fibres du curry-jonc, et les collets donnèrent plus de profit que les trappes.

水手又用一种树木的长而结实的纤维做了几个圈套,效果甚至比陷阱还要好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Continue à jouer, dit Ron tandis qu'ils se débarrassaient de la cape et s'avançaient silencieusement vers la trappe.

“接着吹,别停下。”罗恩提醒哈利,与此同时,他们脱去隐形衣,蹑手蹑脚地朝活板门走去。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

En sens inverse, boursoufler, chariot, chausse-trape, combatif, persifler prennent une seconde consonne sur le modèle respectivement de « boursouffler » , « charriot » , « trappe » etc.

与之相反,肿boursoufler, 小货车chariot, 陷阱chausse-trape, 好斗的combatif, 嘲弄persifler 等词, 增加了一个辅音字母,依次变为« boursouffler » , « charriot » , « trappe » 等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lauréat, laurelle, Laurentide, Laurentien, lauréole, laurie, laurier, laurier-cerise, laurière, laurier-rose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接