有奖纠错
| 划词

La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.

耳其海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。

评价该例句:好评差评指正

La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.

这一提议原则上得到塞人一方的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.

塞人学生在这场攻击事件中受伤。

评价该例句:好评差评指正

La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.

这种所谓大幅度裁减耳其部队人数的说法令人产生误解。

评价该例句:好评差评指正

La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.

联塞部队正在与塞人当局密切关注这一题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.

但是关于此题,塞人的法律已经有了变化。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.

这一题涉及到不承认塞人大学。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités chypriotes turques, toutefois, répondront à cette déclaration en temps voulu.

耳其塞浦路斯当局还将通过适当程序对发言做出进一步回应。

评价该例句:好评差评指正

Participation de la partie chypriote turque aux activités sportives, culturelles et sociales internationales.

塞人一方参体育、文化和其他社会活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu des centaines de fonctionnaires chypriotes grecs et chypriotes turcs travailler ensemble.

我们看到数百名希塞人和塞人公职人员在一起合作开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Les activités et les contacts entre Chypriotes grecs et Chypriotes turcs se sont poursuivis.

涉及希塞人和塞人的活动和接触仍然继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants chypriotes turcs n'ont pas encore répondu à cette initiative.

耳其塞浦路斯人领导人对该倡议暂时没有作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Or, reconnaître une telle chose signifierait que le peuple chypriote turc est colonisé.

但承认这一点就意味着把耳其塞浦路斯人民殖民化。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.

塞人方面对这一数字持有异议。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.

联合警察和塞人警察之间的关系进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Le destin de celui qui deviendra l'unificateur des tribus turques et mongoles de l'Asie centrale.

谁将主宰中亚,蒙古和耳其的命运。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que l'Institut bénéficierait du concours de deux chercheurs chypriotes turcs.

现已商定由两名塞人科学家参该研究所的研究,从而强该所的工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.

另外,据估计有30名属于罗姆人后裔的塞人儿童没有上学。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, la partie chypriote turque cherchait à renforcer le caractère bizonal du règlement.

塞人而言,他们寻求强化解决方案的两区性质。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.

塞人部长的办公室也遭占领和洗劫。

评价该例句:好评差评指正
载更

用户正在搜索


stibinico, stibino, stibio, stibiobetafite, stibiobismuthinite, stibiobismuthtantalite, stibiochlorure, stibiocolumbite, stibiodoméykite, stibioénargite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Bon derniers derrière les Grecs, les Turcs et les Espagnols.

位于希腊人、土耳其人和西班牙人之

评价该例句:好评差评指正
商务法语

Je travaille dans la filiale turque de Lafarge, à Istanbul.

我在土耳其Lafarge分公司工作,位于伊斯坦布尔。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Oui, j’ai dit turc, et je ne m’en dédis point.

是呀!我说过,要做土耳其人,并且一点也不改口。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Que c’est bête, pensait-il ;le peuple turc est pourtant un peuple marin.

“真傻,”他想,“土耳其人原本就是个航海民族。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils auraient alerté l'armée autrichienne juste à temps pour contrer l'attaque des Turcs.

他们会及时提醒奥地利军队反击土耳其人进攻。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les quatre amis s’assirent à terre, les jambes croisées, comme les Turcs ou comme les tailleurs.

四位朋友一起坐到地上,像土耳其人或成衣匠那样,一个个盘着双腿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Si jamais vous aviez d’autres ouvrages comme ça, c’est mon frère qui est fort. Un turc !

“假如您还有这一类其他工作,我那兄弟力气可大呢。就象个蛮子!”

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

On va les aider, les Turcs, à vous garder !

我们会给予帮助,土耳其人,会保护你们!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un rassemblement enfonçait une boutique de curiosités rue des Vieilles-Haudriettes et y prenait des yatagans et des armes turques.

老奥德里耶特街上一家古玩铺被一群人冲破门,拿走了几把弯背刀和一些土耳其武器。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce djihadisme attire en Syrie de nombreux étrangers : Tunisiens, Libyens, Turcs, Saoudiens, ainsi que Français, Belges et Allemands.

突尼斯人、利比亚人、土耳其人、沙特人以及法国人、比利时人和德国人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À partir de ce mot, on a formé : avocat en français, avvocato en italien, advogado en portugais, avukat en turc

人们基于这个单词创造了法语avocat ,意大利语avvocato,葡萄牙语advogado,土耳其语avukat 。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Longtemps assimilé à un manque d'hygiène, ce sandwich d'origine turque est pourtant, en 10 ans, devenu l'une des stars de la restauration rapide.

长期以来被看作是不卫生,这种源自土耳其三明治,已经在近十年内成为了快餐界明星之一。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 2018, l'enclave d'Afrin est reconquise, et en 2019, le retrait des troupes américaines voulu par Donald Trump permet une nouvelle offensive turque.

2018年,阿林夫地区被重新占领,2019年,唐纳德·特朗普希望美国军队撤出,并允许土耳其发动新攻势。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La légende raconte que les boulangers, levés à l'aube pour faire leurs pains, auraient vu les Turcs en train de creuser des tunnels sous la ville.

传说当土耳其人在城下挖地道时,面包师们黎明就起来做面包。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et que vit-on ? Maître Jup, qui fumait, tranquillement et sérieusement, accroupi comme un turc sur la porte de Granite-house !

他们看见了什么呢?原来小杰普在“花岗石宫”过道里,象一个顽皮孩子似,叉着两腿,一本正经地坐在那里静静地怞着烟!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais il y a beaucoup d'autres langues qui ne font pas cette distinction entre le féminin et le masculin, comme par exemple le japonais et le turc

但还有很多其他语言不区分名词阴阳性,比如日语和土耳其语。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qui n’empêche pas de multiplier les modèles: par exemple le lit à la turque, le lit à la polonaise, le lit à la duchesse, le lit de repos.

比如土耳其式床、波兰式床、女公爵式床、休息床。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais cette fois, la crise n'est pas plus libanaise que le kebab est turc… Pour beaucoup de politiques libanais, cette démission a été faite sous la contrainte des Saoudiens.

但这次危机并没有过多黎巴嫩色彩,正如烤肉串是源自土耳其但不是土耳其正宗一样。对于许多黎巴嫩政客来说,这次辞职是在沙特人强迫下进行

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En certains lieux, les cadavres des Turcs s'entassaient à une hauteur pareille à celle des murs de la cité, et les vivants étaient aussi accablés de fatigue que leurs ennemis.

在某些地方,土耳其人尸体堆得与城垛一样高,他们也已经疲惫不堪。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mehmet Yildiz, son auteur, que Désintox a retrouvé, est un homme d’origine turque vivant en France. Sur son profil Facebook, il se présente comme «chanteur comédien» ayant participé à l’émission

Désintox找到该作者,Mehmet Yildiz,是一个生活在法国土耳其裔男子。在他Facebook上,他把自己说成是一个参加演出 " 歌手和演员" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stibivanite, stibnite, stibo, stiborite, stiboso, stibyl, stichométrie, stichomythie, stichtite, stick,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接