有奖纠错
| 划词

Tâchez que cela ne se reproduise plus.

努力避免再发生这种事情。

评价该例句:好评差评指正

En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.

折这块布时, 尽可能照原来的折痕折好。

评价该例句:好评差评指正

Ils collent leurs oreilles à la porte pour tâcher de surprendre quelques mots.

他们把耳朵贴在门偷听。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été sotte, lui dit-elle enfin. Je te demande pardon. Tâche d'être heureux.

“我从前真蠢。”她终于对他说道,“请你原谅我。你务必幸福。”

评价该例句:好评差评指正

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力不辜负他们的期望。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.

我谨向他保证,在这项努力中,加拿大一个有创造性的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Or, l'Autorité palestinienne, au lieu de tâcher de démanteler cette organisation, négocie avec elle.

与此同时,巴勒斯坦当局仍未试图散这一组织,而是与之谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons travailler en étroite collaboration pour tâcher d'obtenir des résultats sur ces deux points.

我们密切合作,以便在两个取得结果。

评价该例句:好评差评指正

Tâchez d'en faire autant.

您照样来试试看

评价该例句:好评差评指正

Tâche d'être à l'heure!

尽量准时到!

评价该例句:好评差评指正

Tâchez d'arriver moins tard.

尽量不要来得那么迟。

评价该例句:好评差评指正

Dorénavant, tâchez d'être à l'heure.

往后可准时点。

评价该例句:好评差评指正

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!

评价该例句:好评差评指正

Nous devons poursuivre sur cette lancée et tâcher d'obtenir des résultats concrets d'ici un ou deux ans.

我们应利用所造的这种势头,在今后一两年内集中精力取得具体果。

评价该例句:好评差评指正

M. Larson (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vais tâcher d'être bref, étant donné l'heure tardive.

拉森先生(美利坚合众国)(以英语发言):鉴于现在是星期五下午,时间已经不早,我发言尽量简明扼要。

评价该例句:好评差评指正

M. Bravaco (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je tâcherai d'être bref.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我的发言尽量简短。

评价该例句:好评差评指正

Tâchons plutôt ensemble de renforcer les trois piliers du régime : non-prolifération, désarmement et utilisations pacifiques.

相反,让我们共同努力加强该制度所有三个支柱:不扩散、裁军与和平利用。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tâcher de nous montrer à la hauteur de ce mandat dans notre travail de tous les jours.

我们应当在日常工作中努力践行这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Tâchez de comprendre les raisons avancées pour tout transfert de fonds, en particulier lorsque l'opération comporte des transferts multiples.

所提出的任何转移资金的理由,特别是在交易涉及多次转移的情况下。

评价该例句:好评差评指正

M. Park Hee-kwon (République de Corée) (parle en anglais) : Je vais tâcher d'être aussi bref que possible.

朴熙权先生(大韩民国)(以英语发言):我尽可能简明扼要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魔沼 La Mare au Diable

C’est dit, mon père. Je vais tâcher de lui plaire et qu’elle me plaise.

“好吧,爸爸。我会讨她喜欢,但愿她也喜欢我。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Euh... je tâcherai la même vie que maman et papa.

额...我应该是和爸爸妈妈过一样生活吧。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Que répondre ? « Je tâcherai. » Forcer, forcer encore.

要怎么回答呢?“我会。“,再

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Aussi, je vais faire au plus simple et tâcher de contenter tout le monde.

因此,我将用最简单方式来制作,尽量让大家都满意。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Tâchez de venir demain de bonne heure, que je puisse enfin vous parler.

明天想法子早点来,好让我跟您说说。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Mon enfant, dit la sœur, tâchez de reposer maintenant, et ne parlez plus.

“我孩子,”姆姆说,“现在稍稍息一下吧,别再说话。”

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Et tâchait pour servir de trouver une place.

找到一个能收留她地方。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Demain matin, nous irons chez les petits, on tâchera de tout arranger.

" 明天早上咱们去那两个小伙子家里,怎么也想法把一切办妥。"

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Quant aux dogmes, elle n'y comprenait rien, ne tâcha même pas de comprendre.

至于教义,她丝毫不懂,就连心思也没有。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tâche au moins de me faire comprendre ce que cela peut être.

“它究竟是个什么样?至少也给我一个印象呀。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je tâchai de lier à l’avance les paroles que j’allais lui dire.

尽量把我要对她说话事先考虑好。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vous tâcherez d'être un peu plus généreux sur les quantités.

你们尽量增加一点数量,更慷慨点。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et puis, je tâcherai de vous répondre.

我会回答你问题

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tâchez d'arriver par la gare, étonnant et imposant mélange d'Art nouveau et de classicisme.

从火车站到达,新艺术和古典主义混合令人惊叹,非常庄严。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mais tâchez donc de prouver quelque chose !

你们拿点事实出来证明吧。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tâchons de ne pas apprêter à rire à ce fripon de Valenod, pensa Julien.

我们尽量别让瓦勒诺这骗子笑话,”于连想。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tâchez de ne jamais saluer comme fait ce grand poète, fût-ce Dieu le Père.

您要做到,千万别像这个大诗人那样向人致敬,哪怕是对天主。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et surtout, tâchez de ne pas revenir ! » ajouta Paganel.

“最要紧,就是想法子找到水,不要再往前跑!”巴加内尔补充一句。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, Tom, répondit Paganel, on tâchera de trouver du combustible.

“好呀,我们想法子去找点东西来烧烧。”巴加内尔说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Alors, pour dîner, il tâcha de dormir.

于是,代替晚餐,他只好睡大觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端