有奖纠错
| 划词

Le CCSI facilite les rencontres entre administrateurs et techniciens de la téléinformatique.

该委会促进管的现有论坛。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale (point 68).

从国际安全的角度来看信息电信领域的发展(项目68)。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale (D.68).

从国际安全的角度来看信息电信领域的发展(草68)。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale (P.69).

从国际安全的角度来看信息电信领域的发展(临69)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que la Mission devrait faire davantage appel aux moyens téléinformatiques disponibles et réduire en conséquence son programme de voyages.

会认为,特派团应更多利用现有的通信信息,相应缩减旅行方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale fait une déclaration.

信息电信领域的发展与国际安全问题政府专组主席发了言。

评价该例句:好评差评指正

Le CCSI a publié des directives concernant l'élaboration des stratégies en matière de téléinformatique et des directives pour le passage à la gestion des documents électroniques.

该委会发布了制订信息通信战略准则及移向电子文件管的准则。

评价该例句:好评差评指正

Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-sixième session la question intitulée « Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale ».

决定将题为“从国际安全的角度来看信息电信领域的发展”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci pourraient ainsi avoir de nouveaux débouchés économiques, notamment dans la téléinformatique, l'assistance technique et les centres d'appel, qu'ils ont jusqu'ici exploités à des degrés divers.

这种联系又可能开辟新的经济机会,小岛屿发展中国在不同程度上利用了这些机会,例如远程信息处助和呼叫中心服务。

评价该例句:好评差评指正

Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-sixième session la question intitulée «Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale».

决定将题为“从国际安全的角度来看信息电信领域的发展”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Il prend note des résultats du travail accompli par le Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale.

该草案还纳入了信息电信领域的发展与国际安全问题政府专组的工作成果。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan appuie entièrement le projet de résolution intitulé « Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale », dont mon pays s'est porté coauteur.

哈萨克斯坦完全持题为“从国际安全的角度来看信息通信领域的发展”的决议草案,我们是该决议草案的提案国。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous proposons à l'examen de la Commission un projet de résolution, intitulé « Les progrès dans le domaine de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale ».

考虑到这一点,我们提交了一份决议草案,题为“信息电信领域的发展与国际安全问题”,供委会审议。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il porte sur les progrès dans le domaine de la téléinformatique, lesquels sont susceptibles d'avoir une incidence sur les questions de vérification et, par conséquent, sur le désarmement.

不过,它涉及信息电信领域的事态发展,而这些事态发展可能确实影响核查问题,因此影响裁军事务。

评价该例句:好评差评指正

Consciente de l'importance qui s'attache à l'étude de ces problèmes cruciaux, la Russie présentera un projet de résolution intitulé « Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale ».

俄罗斯认识到讨论这些关键问题的重要性,将提出题为“从国际安全角度看信息通讯领域的发展”的决议草案。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les pays en développement s'efforcent de prévenir un réflexe protectionniste qui risquerait de compromettre la croissance régulière du commerce des services fournis par téléinformatique et l'expansion géographique du commerce transfrontière des services.

此外,发展中国设法避免保护主义反弹,后者可能会损害通过信息提供的服务贸易的继续增长和影响到越界服务贸易在地域上的扩充。

评价该例句:好评差评指正

Le domaine de la téléinformatique est en évolution constante et le CCSI a ajusté son programme de travail durant la période biennale en cours afin de tenir compte des nouvelles priorités et des fonds disponibles.

信息通信领域变幻无穷,委会在本两年期调整了工作方案,以反映新的优先秩序和现有的资金。

评价该例句:好评差评指正

Il constate en effet que des avancées importantes ont été réalisées dans l'élaboration et l'application des technologies de pointe dans le domaine de la téléinformatique et qu'elles semblent offrir de vastes perspectives pour le progrès de la civilisation.

决议草案阐明,发展和应用最新信息方面取得了很大进展,对文明的进一步进步产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je vais maintenant donner la parole à un deuxième invité pour ce matin, M. Andrei Krutskikh, Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale.

主席(以英语发言):我现在要请我们今天上午的第二位特邀发言者、信息电信领域的发展与国际安全问题政府专组主席安德烈·克鲁茨基科先生发言。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du projet de résolution est d'attirer l'attention sur les menaces éventuelles à la sécurité qui peuvent surgir à la suite de l'utilisation illégale des systèmes de téléinformatique et de permettre aux États d'exprimer leurs vues sur ce problème d'actualité.

草案的目标是提请大注意非法使用电信系统可能带来的潜在安全威胁,并使各国得以就这个紧迫问题表达其观点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soudainement, soudaineté, soudan, soudanais, soudant, soudard, soudart, soudau, soude, soudé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端