有奖纠错
| 划词

Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.

口服的非放射性碘使甲状腺的碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素的吸入沉积。

评价该例句:好评差评指正

Toute livraison à une date ultérieure constitue une contravention au contrat.

迟于这的任何交付都构成违约。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons plus à dire sur ce point à une date ultérieure.

我们将在更详细地谈这问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait tenir compte de ces considérations dans toute réforme ultérieure.

的进步改革应当考虑到上述内容。

评价该例句:好评差评指正

Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.

的行动是法院的责任。

评价该例句:好评差评指正

Toute modification ultérieure de la composition des délégations doit également être communiquée au secrétariat.

各代表团的成方面出现的任何变更亦须及送交秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Thèmes à examiner à la dix-neuvième session et aux sessions ultérieures de la Commission.

委员会第十九届会议及其各届会议的主题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'occupe de la ratification ultérieure.

政府办公室不久将予以批准。

评价该例句:好评差评指正

Ce pourrait être le point de départ d'une définition ultérieure des créances commerciales.

可将该定义作为定贸易应收款定义的起始点。

评价该例句:好评差评指正

Il a été décidé que ce rapport serait examiné lors d'une séance ultérieure.

委员会决定在次会议上讨论该报告。

评价该例句:好评差评指正

La Commission décide de reporter l'élection d'un vice-président et du rapporteur à une séance ultérieure.

委员会将名副主席和报告员的选举推迟到次会议。

评价该例句:好评差评指正

Le reste des officiers de liaison devait être déployé à une date ultérieure.

其余的联络官将在阶段部署。

评价该例句:好评差评指正

La Commission avait alors décidé de reporter l'élection du rapporteur à une date ultérieure.

委员会还决定推迟到晚些选举报告员。

评价该例句:好评差评指正

Toute modification ultérieure de la composition des délégations doit aussi être communiquée au secrétariat.

代表团成的任何变动也应报送秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Le premier portait sur la durée initiale et les prorogations ultérieures des mesures.

个问题涉及到措施的最初限和的延长。

评价该例句:好评差评指正

Il pense que le général était derrière son arrestation et sa mise en liberté ultérieure.

他认为他的逮捕和的释放都是那名将军在幕指使的。

评价该例句:好评差评指正

La délégation ougandaise aimerait que des précisions ultérieures soient apportées sur ce point.

乌干达代表团希望澄清这问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette position a été confirmée au cours de conférences au sommet ultérieures de l'Union africaine.

非洲联盟的各届会议又认了这立场。

评价该例句:好评差评指正

Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.

的调查很烦琐,也很花

评价该例句:好评差评指正

Les investigations ultérieures pourraient alors être menées techniquement et les risques d'erreur seraient moindres.

这样,可以在技术上开展的调查,并降低这些调查的出错率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tirebouchonner, tire-bouchonner, tire-braise, tire-clou, tire-comédon, tire-d'aile, tirée, tire-fesses, tire-filet, tire-fond,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

C'est très difficile pour le chercheur qui fait la découverte de savoir et de peser immédiatement les possibilités ultérieures.

于正在进行探索科学家来说,立即了解和权衡未来可能性是非常困难

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Je travaille avec un désintéressement absolu et sans arrière-pensée, sans préoccupation ultérieure.

我以无私,没有别有用心,没有进一步顾虑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

La cour a précisé que le verdict sera annoncé à une date ultérieure .

法院表示,判决将在晚些时候宣布。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

On peut néanmoins retrouver des traces de son influence ultérieure.

尽管如此,还是可以找到他后来影响痕迹

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

La noce fut reportée à une date ultérieure.

婚礼被推迟到以后日期

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Les terroristes, craignant d'être découverts et arrêtés, ont-ils avancé la date d'un attentat préparé pour une date ultérieure ?

恐怖分子是否害怕被发现和逮捕,把袭击日期前到以后

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Une scolarisation précoce permet une meilleure adaptation à l'univers scolaire et peut donc être le gage d'une réussite scolaire ultérieure.

早期教育可以使孩子更好地适应学校环境,从而可以保证以后学业成功

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais quand on songe à leurs motivations d'origine, on trouve un drôle de paradoxe avec l'application ultérieure de leur invention thérapeutique.

但是,当我们想到它们最初动机时,我们发现他们治疗发明后续应用有一个奇怪悖论。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Il y a une grande continuité entre cette personnalité que tout le monde décrit, le mode opératoire et son évolution ultérieure.

在这个人物特征与大家描述手法及其后续发展之间存在很大一致性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Dans ce contexte encore trop risqué, les autorités belges ont décidé d'annuler cette marche citoyenne et de la reporter à une date ultérieure.

在这种仍然风险太大背景下,比利时当局决定取消这次公民游行,并将其推迟到以后日期

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Cette crainte eût pu m’arrêter si ce que j’avais attendu d’une telle représentation eût été seulement un plaisir qu’en somme une souffrance ultérieure peut annuler, par compensation.

如果我期待于剧院仅仅是乐趣,那么,这种顾虑会使我望而却步,因为痛苦将会淹没乐趣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est un gros sou de ce genre qui, dans des perquisitions de police ultérieures, fut trouvé ouvert et en deux morceaux dans le bouge sous le grabat près de la fenêtre.

日后调查本警察在那穷窟窗子前面破床下找到正是这样一个分成两片大个苏。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

À nouveau, comme dans le port de Céphalonie, manquait cet élément grec dont les traits s'étaient précisés au fur et à mesure des études ultérieures, et à la faveur d'une explication approfondie avec la pensée antique.

再次,就像在凯法利尼亚港一样,缺少了那个随着后续研究而逐渐明确,并在深入解释古代思想时显现出来希腊元素。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

Le procès de François Fillon est, lui, renvoyé à une date ultérieure.

评价该例句:好评差评指正
ABC TEFAQ (官方字幕)

Vous avez demandé un remboursement ou bien un échange de billets à une date ultérieure.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Cette visite est reportée à une date ultérieure pour cause de crise politique et sociale en France.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Je tiens à rappeler que la vaccination consiste à introduire dans l'organisme un microbe rendu inoffensif qui va stimuler les défenses naturelles, en immunisant l’organisme contre une infection ultérieure.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les alliés de Chavez, le vice-président Nicolas Maduro et le président de l’Assemblée nationale Diosdado Cabello, déclarent que la cérémonie est simplement une " formalité" et que Chavez peut être réinvesti par la Cour suprême à une date ultérieure.

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 ALICE AU PAYS DES MERVEILLES

« Dans ce cas, déclara solennellement le Dodo en se levant, je propose que la réunion soit remise à une date ultérieure, et que nous adoptions sans plus tarder des mesures plus énergiques qui soient de nature à… »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tisza, tit(e), titan, titanate, titanaugite, titanbiotite, titandiopside, titane, titané, titanesque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端