有奖纠错
| 划词

La proposition a été adoptée àl' unanimité.

提案被致通过。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'idée de Bertrand Delanoë ne faisait pas l'unanimité.

但Bertrand Delanoë想法并没有得到致支持。

评价该例句:好评差评指正

Et le lendemain, le 11 janvier, Esterhazy est acquitté à l'unanimité.

第二天,1月11日,有关人士布艾斯特哈齐可解脱。

评价该例句:好评差评指正

On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.

片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导内阁投了信任票。

评价该例句:好评差评指正

Nos emballages en Europe, Amérique, Japon, le Moyen-Orient et a approuvé à l'unanimité.

我们包装已要欧洲、美洲、日本、中东等市场获得致认可。

评价该例句:好评差评指正

Cet avis ne fait cependant pas l'unanimité.

但这观点并非普遍观点。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que cette proposition fasse l'unanimité.

在这个问题上似乎有致意见。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les décisions sont prises à l'unanimité.

理事机构所有致同意方式作出。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution, nous l'avons adoptée à l'unanimité.

我们致通过了这项议。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution a été adopté à l'unanimité.

议草案未经表获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il sera adopté à l'unanimité.

我们希望议草案获得致通过。

评价该例句:好评差评指正

Le sens de cette disposition ne fait pas l'unanimité.

不过,此项规涵义是有争议

评价该例句:好评差评指正

Charles Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.

查尔斯·恩图瓦哈(博茨瓦纳)致当选为主席。

评价该例句:好评差评指正

On a travaillé sans relâche pour arriver à cette unanimité.

我们为实现这样致作出很大努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ce projet sera appuyé à l'unanimité.

我们希望,该议草案将得到致支持。

评价该例句:好评差评指正

M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.

恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被致推选为主席。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que l'Assemblée générale l'adoptera à l'unanimité.

我们希望大会将全文通过该议草案。

评价该例句:好评差评指正

Il a alors adopté à l'unanimité la résolution 479 (1980).

然后,它致通过了第479(1980)号议。

评价该例句:好评差评指正

La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.

关于适当办法,各法院意见不

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a été adopté à l'unanimité par le Comité.

该报告获得委员会致通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂成, 垂垂, 垂锤(使门自动关闭的), 垂钓, 垂耳兔, 垂范, 垂腹, 垂拱, 垂顾, 垂挂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le 22 décembre, le capitaine est condamné à l'unanimité.

12 月 22 日,上尉受到

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Eh bien, curieusement, cette mesure ne fait pas l'unanimité ici.

吧, 奇怪的是, 这措施在这里的反映与期望的并不致。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Évidemment, répondirent à l’unanimité les passagers et le capitaine du Duncan.

“这很明显啊!”全体乘客和船长致赞同。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Des perspectives différentes Cette fascination pour la parentalité française ne fait pas l'unanimité.

不同的视角。这种对法式育儿的迷恋并非人人都赞同。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Cette idée ne fait pas l’unanimité.

这个想法没有得到致认同。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Arnaud Donckele a «fait l'unanimité» chez les inspecteurs du Michelin, assure Michael Ellis.

迈克·埃利斯说,阿诺·唐克勒赢得了米其林检查员的致认可。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bon, en réalité, cette règle ne fait pas l’unanimité, même parmi les linguistes

事实上,就算在语言学家中,这项规则也没能得到致认同。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les documents scrupuleusement examinés, on dut reconnaître que Paganel avait raison. Tristan d’Acunha fut rejeté à l’unanimité.

大家经过仔细检查,不得不承认这位地理学家说得对,因而致丢这个群岛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vous rappelle que vous devez faire l'unanimité des deux chefs pour vous qualifier pour la demi-finale.

再提,你们必须得到两位厨师的致认可,才能晋级半决赛。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cet accord ne fait pas l'unanimité, puisqu'on se demande souvent quel État en retire le plus de bénéfices.

但对这协议没有达成致意见,因为经常出现的问题是哪个国家能从中获得最大利益。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

La décision a été prise par le camarade Evans et adoptée à l'unanimité lors de la séance plénière du comité.

这是伊文斯同志做出的决定,在会议上全体通过。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sur ce, la proposition de ne rien changer au programme du voyage fut mise aux voix et passa à l’unanimité.

这样说,不变的原定计划举行表决,全场无异议通过了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Autre cliché, salué à l'unanimité cette fois-ci.

个陈词滥调,这次得到了评。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais cette proposition ne fait pas l'unanimité.

- 但这个提议并没有得到致同意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.

个不致的学说。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Oui, une assiette qui a fait l'unanimité.

是的,致的盘子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Bâcher un glacier, ça ne fait pas l'unanimité.

- 覆盖冰川并不是致的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Mais Alexis Tsipras est loin de faire l'unanimité.

ZK:但亚历克西斯·齐普拉斯(Alexis Tsipras)远非致同意。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

Clairement, c'est un client qui ne fait pas l'unanimité.

- 显然,他是个不致的客户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il fait alors l'unanimité dans l'équipe de Corbeil-Essonnes.

- 他当时在 Corbeil-Essonnes 团队中获得评。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂腕, 垂危, 垂尾(西服的), 垂问, 垂下, 垂下的, 垂下的辫子, 垂下的发卷, 垂下眼睛, 垂涎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接