有奖纠错
| 划词

On ne répare pas une injustice par une autre.

两个错误不能得出个正确。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes liés par une histoire et une culture communes.

共同的历史和文化将我们联系在起。

评价该例句:好评差评指正

Le Pacifique est une région qui requiert une attention particulière.

太平洋是个需要特殊关注的区域。

评价该例句:好评差评指正

Mais une situation critique peut aussi être perçue comme une opportunité.

势也可以看成是个机会。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu une suspension et une reprise de séance.

会议曾暂停次并复会次。

评价该例句:好评差评指正

Toute livraison à une date ultérieure constitue une contravention au contrat.

迟于这时间的任何交付都构成违约。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, une meilleure santé est une composante importante du développement social.

三、提高国民健康水平是社会发展的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Du bois peut devenir une chaise, du métal une pièce d'automobile.

钢材可能变成辆汽车的部分。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer sur une note d'espoir et sur une prière.

让我以怀着希望和恳求的心情来结束我的发言。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, certaines délégations ont manifesté une préférence pour une convention.

关于这点,有些代表团表示更希望有份公约。

评价该例句:好评差评指正

Il faut comprendre qu'une injustice ne peut réparer une autre injustice.

必须认识,不能以另种不正义来弥补不正义。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.

期审查制度是时间间隔为四年的期行动。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une action nationale est une bonne chose et devrait être encouragée.

此外,国家的回应是适当的,应该予以鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Haïti connaît toujours une situation humanitaire catastrophique, qui nécessite une action d'urgence.

海地目前仍然面临人道主义紧势。

评价该例句:好评差评指正

Elle mérite donc un suivi inclusif d'une manière ou d'une autre.

应该以某种形式对其进行专门的后续追踪。

评价该例句:好评差评指正

L'étude donne une liste des domaines appelant une coopération régionale plus active.

该研究报告列出若干需要进步区域合作的领域。

评价该例句:好评差评指正

Son Réseau de femmes est l'une des composantes essentielles de l'organisation.

组织的主要构成部分是妇女网络。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons qu'une durée de trois ans constitue une punition trop lourde.

我们认为,三年的处罚过于严厉。

评价该例句:好评差评指正

Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.

构想项增长战略,其内容包括提高工资劳动者收入。

评价该例句:好评差评指正

Dès qu'une personne dépose une demande d'asile, un défenseur est désigné.

个人提出庇护申请,就会立刻任命位律师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新公共法语初级

Voici une lettre, voilà une carte postale.

这是,那是张明片。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

C'est pas une question de digestion.C'est une question de souvenir.

那可不是消化不消化的问题。是我对马是有感情的。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Il y a une tempête qui se prépare.

场正在酝酿的暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Je voudrais une chambre, s'il vous plaît. Pour une personne.

我要间房,请给我间单人间。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Il peint une Barbotine sur une borne d'amarrage.

他把爸爸波提画在了系船柱上。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍》法语版精选

Le sharingan est une arme de ninja comme une autre.

写轮眼相当于忍的忍具。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Demandez-vous si une veste à une ou plusieurs manches.

问问自己件夹克有是有多个袖子。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, une tête de femme d'une hauteur de 15 cm, je crois.

是的,是个女人的头像,大概15厘米高。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En tombant, vous deviendrez une cible facile, comme une tortue sur le dos.

当您倒下时,您将成为个容易的目标,就像只乌龟在背上。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Alors aiguiser une épigramme était pour elle une distraction et un vrai plaisir.

于是,把句挖苦话磨得尖尖的,就成了她的种消遣,种真正的乐趣。”

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Je cherche une entrée accessible, vous savez où il y en a une ?

我在找个无障碍入口,您知道哪里有吗?

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Maintenant, tu peux aller chercher une feuille ou une ardoise, nous allons commencer.

现在,你去找块石板,我们开始。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Nous avons une chambre avec un grand lit et une grande salle de bain.

我们有间房,床和浴室都很大。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je dépose sur une feuille de ravioli environ une c à s de farce.

我把大约汤匙的馅料放在个馄饨片上。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On assiste à une montée du Mouvement républicain et une chute de la monarchie.

我们目睹共和运动的兴起和君主制的衰落。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

En fait une jolie fille, c'est plus intéressant qu'une pyramide d'or.

其实美丽的姑娘 比黄金金字塔有意思多了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il y a aussi une salle de restaurant, des chambres et même une chapelle.

个餐厅,些客房,甚至个小教堂。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Nous avons une chambre avec une salle de bains pour 76 euros la nuit.

我们有带浴室的房间76欧每晚。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le gouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partie de cet immense pays.

在这个幅员广大的国家里,英国政府实际上只能控制部分。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est une façon d'éviter une conversation avec elle et de minimiser ses sentiments.

这是避免与他沟通并淡化其感受的种方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


röntgenthérapie, roof, rookerie, rookery, rooseveltite, rooter, Rops, roque, roquefort, Roquelaure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接