有奖纠错
| 划词

S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。

评价该例句:好评差评指正

Il y a trois méthodes d'héritage :répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.

法定份额分配、男系亲属关系和母系亲属关系。

评价该例句:好评差评指正

Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.

在母系亲属继承中,在任何时候男性与女性都继承同等份额。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de cancers du col utérin dépisté sur place représentait 50 % du taux de cancers invasifs diagnostiqués chez les femmes de cet âge.

原位与这个年龄的妇女诊断出的侵袭性症之比超过50%,由此证明了预防措施的实效,并且提高了人们对降低病率和死亡率的期望。

评价该例句:好评差评指正

La fistule obstétricale, une ouverture dans le canal utérin qui rend les femmes incontinentes, est l'une des lésions dues à l'accouchement la plus dévastatrice.

病是产道的一个洞,导致受害妇女大小便失禁,是生育时最严重的伤害。

评价该例句:好评差评指正

En général, les femmes commencent tout juste à se rendre compte du problème du cancer du sein, alors que les cancers utérins sont détectés plus fréquemment.

总而言之,在和子被频繁查出之时,妇女才刚开始意识到乳腺的存在。

评价该例句:好评差评指正

La République tchèque accuse des taux élevés du cancer du col utérin, surtout parce que les femmes sont peu nombreuses à se soumettre à des examens préventifs.

捷克共和国的病率很高,这主要是因为接受预防性检查的妇女很少。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le produit de la maladie de la prostate, la maladie fibrome utérin, de la goutte maladies résultats sont évidents!

目前的产品对前列腺疾病、子肌瘤疾病、痛风类疾病效果显著!

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'au Népal, le FNUAP, le Gouvernement et des organisations non gouvernementales ont formulé des stratégies et lancé une campagne nationale de lutte contre le prolapsus utérin.

例如,在尼泊尔,人口基金、政府以及非政府组织启动了一个防治子脱垂的国家战略和运动。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de dépistage du cancer du col utérin et du cancer du sein a été mis en place et toutes les mères ont été encouragées à s'y soumettre.

针对和乳腺的筛查方案已经建立,鼓励所有母亲接受筛查。

评价该例句:好评差评指正

Au Bangladesh et au Népal, le FNUAP a appuyé des efforts visant à traiter les femmes qui souffrent d'incapacités liées à la grossesse, telles que la fistule obstétricale et le prolapsus utérin.

在孟加拉国和尼泊尔,人口基金支持治疗怀孕致残妇女,例如患有产和子脱垂的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le but visé est d'offrir une assurance obstétrique et des soins de santé pour prévenir les problèmes du cancer du sein et du cancer cervico-utérin, et pour aider la femme pendant l'accouchement et l'allaitement.

其目的是提供产期护理和预防乳腺问题的医疗服务,在分娩和哺乳期间给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région Asie-Pacifique, le FNUAP soutient des initiatives destinées aux femmes souffrant de handicaps temporaires ou permanents résultant de violences sexistes, de fistules obstétricales, de prolapsus utérins ou d'autres handicaps liés à la grossesse.

在亚洲和太平洋区域,人口基金支持由于基于性别的暴力行为成为临时或永久残疾的妇女,以及产、子脱垂和与怀孕有关的残疾。

评价该例句:好评差评指正

Rendre plus faciles d'accès les programmes spéciaux conçus pour prévenir et traiter les problèmes de santé répandus au sein des communautés africaines, tels que l'hypertension, le diabète, le myome utérin et, en particulier, la drépanocytose.

提高特别方案的普及性,防止和治疗非裔社区普遍的健康问题,包括高血压、糖尿病、子、尤其是贫血症。

评价该例句:好评差评指正

Les adolescentes, en particulier les plus jeunes d'entre elles, sont en danger parce que chez la plupart des femmes la croissance osseuse n'est pas terminée avant l'âge de 18 ans et le canal utérin ne parvient pas toujours à sa pleine maturité avant l'âge de 20 ou 21 ans.

少女,特别是比较年轻的少女会有危险是因为许多妇女在18岁以前骨骼还没有完全成长,而产道可能要到20至21岁时才育完整。

评价该例句:好评差评指正

La même année a été créé le Comité national pour la prévention et la lutte contre le cancer cervico-utérin et le cancer du sein, qui coordonne les efforts interinstitutions, afin de diminuer la mortalité et la morbidité liées à ces néoplasies par l'intensification des mesures préventives et le contrôle des facteurs de risque.

同年还建立了全国预防和控制和乳腺委员会,协调各跨机构的努力,通过加强预防和控制危险因素的行动,争取降低新形成瘤造成的死亡率和病率。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.

从健康的角度出,墨西哥政府认为人工流产构成影响公众健康的问题,因为它是妇产死亡的第四位原因,带来损害妇女健康的子穿孔、出血和感染等常见并症,而且从中期说来,它还是造成不育的原因。

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument permet aux prestataires de services de mieux suivre les femmes dès qu'elles entrent en âge de procréer, de dépister la population à risque, de disposer d'un diagnostic précoce et de traiter en temps opportun les cas qui se présentent; il offre aux femme une connaissance plus ample de leur état de santé et leur permet de prévenir diverses maladies, notamment le cancer cervico-utérin et le cancer du sein.

这一手册有利于提供服务的人员最适当地跟踪从妇女生育年龄开始就对其提供的服务,查明有风险的人口,早期现和及时诊治各种病症,让妇女全面了解自己的健康状况以预防各种疾病,其中突出的是和乳腺

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁, 边境居民, 边境贸易, 边境区, 边境省份,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Dès le stade utérin, l’ouïe du fœtus, très sensible, peut être altérée par la perception de certains bruits.

从位于子宫内的时期儿的听非常敏会因某些声音的知而受损。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性, 边区, 边区居民, 边塞, 边上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接