Elle est vêtue de blanc.
穿着白衣服。
Vêtu d'une chemise frappée du drapeau palestinien, il s'est introduit dans un avant-poste des forces de défense israéliennes près de la frontière et a ouvert le feu, visant les réservoirs d'essence de l'avant-poste dans l'intention apparente de les faire exploser.
他身穿饰有巴勒斯坦旗
衬衫,渗透到靠近边界
前哨基地,向基地
汽油箱开火,目
显然是使汽油箱爆炸。
Certains feuilletons télévisés seraient interdits et certains programmes, tels que l'émission de la MBC "Pops and Tops", ont été censurés sous prétexte que la présentatrice, une Libanaise, n'était pas correctement vêtue.
据说有些电视连续节目被禁止,有些节目,如中东广播公司(MBC)
节目Pops and Tops, 因为其中女主持人,一个黎巴嫩女孩,衣着不整就被停放。
Au fil du temps, les Amis d'ATD se sont mis d'accord pour aider en priorité les plus pauvres, par exemple ceux qui sont réduits à la mendicité, qui ne possèdent ni terre, ni bétail, ni logement, qui n'ont pas de quoi se vêtir et se nourrir et tombent souvent malades sans avoir accès aux soins de santé.
第四世界扶贫国际运动之友渐达成共识:优先照顾最贫穷
人,如不得不以乞讨为生
人及没有土地或牲畜
人,没有住房、缺衣少食、经常生病且得不到医护
人。
Ce qu'il faut en priorité, c'est garantir la sécurité de ces veuves, les protéger de la violence et réaliser leur droit à une éducation et à une formation professionnelle, à un logement convenable, à la réparation de leur logement s'il a été endommagé, à des ressources suffisantes pour qu'elles puissent se nourrir, se soigner et se vêtir convenablement.
对这些丧偶妇女而言,伸张正义首先是安全问题,保护
们免遭暴力,使
们享有受教育和培训
权利,以便获得有薪工作、以及获得适当住所、修复被毁
家园、获得资金以得到足够
衣食和保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·葛朗台EUGÉNIE GRANDET