有奖纠错
| 划词

La vaccine est préservateurtrice de la variole.

种牛痘可预防天花。

评价该例句:好评差评指正

On ne vaccine pas contre la tuberculose à Guernesey, où il n'y a d'ailleurs, aucun cas.

由于格恩西岛上没有结核病问题,因此没有结核病的免疫接种。

评价该例句:好评差评指正

Ailleurs dans le pays, le Fonds vaccine les groupes vulnérables contre la rougeole et lance une campagne en faveur du retour à l'école.

在该国其他地区,儿童基金会正在为易受害人口接种麻疹疫苗,并开学校运动。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives internationales, telles l'Initiative internationale pour un vaccin contre le sida et la African Vaccine Initiative, s'imposent comme des éléments importants du dispositif de lutte contre le sida.

各种国际举措,例如关于研制疫苗——包括国际艾滋病疫苗倡议和非洲疫苗倡议等举措,日益成为这方面对策的必不可少的部分。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a apporté un soutien financier à l'OMS pour le projet « Vaccine Quality Advice », dans le cadre duquel l'OMS veille à ce que les organismes des Nations Unies se procurent des vaccins de qualité.

儿童基金会为疫苗质量咨询目提供财政支助,卫生组织通过该目确保联国各组织采购的疫苗的质量。

评价该例句:好评差评指正

Pour compléter l'action des services d'immunisation systématique, des campagnes sont menées dans des zones à haut risque, où l'on vaccine toutes les femmes en âge de procréer, à raison de trois injections à intervalles déterminés.

为辅助例行免疫接种服务,正支助高危险地区的一系列运动,包括向所有育龄妇女提供三次适当间隔的破伤风类毒素疫苗。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative for Vaccines Research de l'OMS et le Programme spécial soutiennent conjointement des activités visant à renforcer cette démarche empirique, sans pour autant négliger les travaux propres à approfondir la connaissance des phénomènes biologiques et la compréhension des mécanismes immunitaires.

卫生组织的疫苗研究倡议和特别方支持各种活动,一面帮助加强这种全凭经验的办法,同时寻求从生物学角度来理解和认识保护性免疫机制。

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec l'OMS et la Banque mondiale, il a publié un rapport sur la situation des vaccins et de la vaccination dans le monde (State of the World's Vaccines and Immunization), qui a appelé l'attention sur les inégalités croissantes entre pays riches et pays pauvres au niveau de l'accès aux services de vaccination, aux nouveaux vaccins et à la recherche.

儿童基金会、卫生组织和世界银行提出了《世界疫苗和免疫接种状况》的报告,该报告提请注意穷国与富国在获得免疫服务、新疫苗和研究机会方面日益不平等的状况。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation Pediatric Dengue Vaccine Initiative (PDVI-EE.UU. ) et le National Vaccine Institute (IVD) de la République de Corée ont sélectionné parmi plus de 100 projets internationaux un projet du Centre de génie génétique et de biotechnologie de Cuba du fait de son importance pour la mise au point d'un vaccin contre la dengue, une maladie qui sévit dans de nombreux pays en développement.

例如,在100多个国际目中,小儿登格疫苗倡议(小儿登格疫苗倡议——美国)和大韩民国国家疫苗研究所选择了一个来自古巴遗传工程和生物技术中心的目,因为该目对于获得治疗登格热—— 一种危害许多不发达国家的疾病——的疫苗的前景方面很重要。

评价该例句:好评差评指正

L'Alliance englobe les aspects fondamentaux des campagnes de vaccination : la fabrication de vaccins classiques ou de facture plus récente, les opérations d'achat, le maintien de la chaîne du froid, la formation d'agents sanitaires et l'éducation du public. Le programme réunit le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), l'OMS, la Banque mondiale, le Bill and Melinda Gates Children's Vaccine Programme, la Fondation Rockefeller, des laboratoires pharmaceutiques et des représentants des gouvernements de pays développés et en développement.

传统疫苗和新疫苗的生产,采购,冷链的维持,卫生工作人员的培训,以及公众教育参与该方的伙伴包括联国儿童基金会(儿童基金会)、卫生组织、世界银行、比尔和梅林达、盖茨儿童疫苗方、洛克菲勒基金会、疫苗医药工业以及代表发达国家和发中国家的各国政府。

评价该例句:好评差评指正

Au moment même où je parle, une partie de ces organisations de la société civile fournissent des services d'éducation de base à une petite fille, octroient un microcrédit à une femme dans une société qui se relève d'un conflit et offrent à une femme indigente les moyens d'accéder à l'autonomie. Elles vaccinent ou réhydratent les enfants nés en période de conflit, allègent les souffrances des femmes et fillettes malades en leur fournissant des soins médicaux de base et créent des emplois pour les ex-combattants, les aidant ainsi dans leur réinsertion sociale.

就在我发言之际,这些民间社会组织的一个网络正在为另一名女童提供初级教育,在一个冲突后社会向另一名妇女提供微额信贷,向另一名贫穷妇女提供获得能的手段,向冲突中诞生的另一名儿童提供免疫或补充水分的服务,向另一名病人提供基本医疗服务以减轻她的痛苦,为另一名前战斗人员提供就业机会,帮助他重社会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isonde, isoneutronique, isonevobiocine, isoniazide, isonipécaïne, isonitrile, isonitro, isonizone, isonomie, isooctane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时

Et si la vaccine des vaches protégeait les fermières de la variole ?

评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2021年9

ZK : Cuba vaccine à tour de bras, même les plus jeunes.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2021年11

CP : Face à la reprise de l'épidémie de Covid-19, Israël vaccine les jeunes enfants.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Donc normalement, on se vaccine contre une maladie.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

De toute façon, on arrive quand même aujourd'hui à un nombre de vaccine extrêmement important.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚电视新闻

Le ministère de la Santé assure ce soir qu'aucune difficulté d'approvisionnement majeure et généralisée n'a été constatée. - A.-S.Lapix: On se teste et on se vaccine.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2021年1

ZK : Le patron de l'OMS a appelé à ne pas répéter les erreurs du passé et abandonner les pays pauvres en attendant que les riches vaccinent leurs populations.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Après, le fait d'avoir une très haute intelligence ne vaccine pas contre les problèmes et il ne vaccine pas non plus contre les autres, contre des troubles, hein.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2021年3

CP : Pendant ce temps-là Cuba vaccine son personnel soignant. Un vaccin produit à Cuba mais non encore approuvé, et qui doit précéder la campagne du grand public prévue à partir du mois de juin. Reportage dans cette édition.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et un autre côté, le bénéfice, c'est d'être protégé et puis de aussi que la population soit protégée et puis que si tout le monde se vaccine, le virus neute pas parce que ça pourrait devenir bien pire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isopentyle, isopérimètre, isopérimétrique, isopéristaltique, isopet, isophane, isophase, isophélisme, isophonique, isophorone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接