有奖纠错
| 划词

Les rapports financiers étaient dûment validés dans 41 bureaux.

办事处的报告经过了正确的核验。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il n'est ni enregistré, ni validé.

否则,婚姻不得登记,不得确认为有效。

评价该例句:好评差评指正

D'autres essais validés et reconnues au niveau international conviennent également.

还可采用其他有效的和国际接受的试验。

评价该例句:好评差评指正

Les études ont validé les mesures des ERF et identifié de nombreuses pratiques satisfaisantes.

研究肯定了ECW的措施,并确定了若干好做法。

评价该例句:好评差评指正

Les simulations organisées par le Secrétariat ont validé le choix des cinq indicateurs.

联合国秘书处进行的模拟支持了五个指标的选择。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

各国可单独地制定和核可其自己的特殊类型的法。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, évidemment, les résultats définitifs des élections du 20 août vont être publiés et validés.

首先,当是确定并核证8月20日大选的最终结果。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des évaluations ont validé la méthode intégrée adoptée afin de combattre la malnutrition.

评价结果证明该国家案致力解决营养不良问的综合式是有效的。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des principes relatifs au développement touristique, l'ONUDI et l'OMT ont validé ces principes.

旅游发展的原则而言,工发组织和旅游组织已经予以核准。

评价该例句:好评差评指正

Votre formulaire est donc validé ou publié, et Google récupère votre contribution, qu’il compare à celle d’autres internautes.

你的调查表当是成功的和确认的,后谷歌会保存你所贡献的成果,和别的网民的答案对比。

评价该例句:好评差评指正

Le Consensus de Monterrey a validé le principe de la participation de toutes les parties intéressées.

《蒙特雷共识》中肯定有关各都应参与。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport national d'évaluation a été élaboré à cet effet et validé au cours d'un atelier.

为此目的拟定了一份国家评估报告,该报告在研讨会中得到了肯定。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre de contrôle interne a été mis au point et validé de façon indépendante par un consultant.

内部控制框架已经建立,并经过一名顾问的独立鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été expérimentés et validés par le comité directeur et administrés par le personnel de terrain lié au projet.

调查表业已经过指导委员会的试点和认可,交由项目所属现场官员实施。

评价该例句:好评差评指正

Le PASR a été validé par les centres de liaison, les experts nationaux, les autorités nationales, les administrations locales et les communautés touchées.

普纳区域行动案已经得到协调人、国家级专家、国家有关主管部门、地政府以及受影响社区的验证。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'explication fournie à la section I.B ci-dessus, le Comité a validé l'information relative à l'application de ses recommandations.

如上文第一节B所解释,以下所述审计委员会建议执行情况由行政部门提供并经审计委员会验证。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, les bureaux extérieurs dressent des tableaux des stocks validés par des décomptes annuels et portés à l'attention de la direction.

此前,所有散办事处都有本单位的资产记录电子表格,此表通过年度资产清点而得到核证,并向总办事处报告。

评价该例句:好评差评指正

Le temps a validé les thèses du quatrième rapport du GIEC et nous sommes beaucoup plus nombreux à poser le même diagnostic.

气象情况证实了气候小组第四次评估报告的结论的真实性,我们中有更多的人赞成同样的诊断。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que l'esprit du projet de résolution serait respecté, voire même validé, par une volonté d'ouvrir rapidement des négociations à Genève.

我们表示愿意迅速在日内瓦开始谈判,这样做似乎将使这项决议草案的精神得到维护、甚至得到发扬光大。

评价该例句:好评差评指正

Mais aucune d'elles n'avait établi ni validé d'indicateurs de la qualité des services existants pouvant servir de référence avant l'opération de délocalisation.

而,没有一个组织在启动离岸外包中心之前曾经以文件形式规定现有服务的质量指标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coltin, coltinage, coltiner, Coluber, colubridé, Colubrina, Columba, columbarium, Columbella, columbia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Le traité de Tordesillas est validé par le Pape, ce qui le rend opposable à tous.

《托尔德西利亚斯条约》得到了教皇认可,使其对所有人都有约束力。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous recevrez instantanément une confirmation dès que vous aurez rempli et validé votre formulaire d'enregistrement en ligne.

您填网上表格生效后,您马上会收到份确认冋执。

评价该例句:好评差评指正
最后警察

Ils ont validé ta mise en retraite anticipée.

已经给你办了提前退休。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Les étudiants pourraient continuer après la licence dans une université de l'Union et il y aurait des masters européens validés comme Erasmus Mundus.

学生本科后可以续在欧盟里所大学里就,后面会有些欧盟硕士学位得到许可,就像Erasmus Mundus项目样。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

L'émoji " ravioli chinois" , arrivé cet été, a été validé en 2016.

这个夏天新出表情“中国饺子”是在2016年通过

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Monsieur, je vous en prie, vous ne l'avez pas validé, vous devez payer !

先生,不好意思,您没有验票,您必须付款!

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et, pour faire passer les 150 millions manquants Manuel Valls avait alors validé le remplacement de la dotation générale par le versement d'une part de la TVA.

为了弥补缺少1.5亿欧元,Manuel Valls用部分增值税款项取代了般赠款。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et les produits que tu achètes sur les sites chinois ont la particularité de ne pas être validé par qui que ce soit.

不过在中国网站上买商品比较特别,因为没有人知道怎么用。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Une fois le storyboard fini et validé par l'éditeur vous pouvez enfin passer vraiment au dessin.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Notre objectif ultime, c’est qu’une fois un modèle validé et testé, nous aimerions qu’il passe à la phase industrialisation.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Ces résultats doivent encore être validés par la Cour constitutionnelle de transition.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Il a été promu aujourd'hui, le conseil des ministres a validé sa nomination.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Le conseil constitutionnel a validé la loi sur le mariage homosexuel et l'adoption.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

CP : Au Burkina Faso, le Conseil constitutionnel a validé la réélection du président Roch Marc Christian Kaboré.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Le Congrès a effectivement validé, de relever le taux d'imposition des américains les plus riches.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Donc, c’est enseigner l’Afrique par rapport à des outils validés par les Africains à travers l’Union africaine qui nous représente.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Nicolas Mahut et Pierre-Hugues Herbert ont validé leur billet pour la finale

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

En Turquie, le référendum de dimanche, qui modifie la constitution pour augmenter les pouvoirs du président, est validé

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

On a eu l'accord de l'Assemblée nationale qui a validé cette loi.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Lequel chef de l’Etat a, dit-on, validé lui-même la liste des candidats se présentant sous l’étiquette de la République En Marche.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Comatula, comatule, combat, combatif, combativité, combattant, combattre, combe, combéite, Combes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接