Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.
人们注视着车子想目睹他们喜爱明星。在得到他们欢呼声。
Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette de cinéma préférée.
人们注视着车子想目睹他们喜爱电影明星。
Il est à un poste de vedette.
他在站岗。
Son exploit l'a mis vedette pour une saison.
他成绩使他在一个赛季中独占鳌头。
Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网上,法国电视台美女主播已经成为了一个国际明星。
Voilà une vedette de cinéma.
是一位电影明星。
Son importance a également été mise en vedette dans la société.
在社会上也强调了其重性。
Je me moque que ton visage ne soit pas celui d’une vedette de cinéma.
我不在乎你脸是不是一个电影明星。
Possédant un beau visage et une ligne parfaite, elle rêve de devenir un jour une vedette hollywoodienne.
拥有着漂亮脸蛋,曼妙身材,她梦想着有朝一日能成为好莱坞大红人。
Elle a organisé plusieurs initiatives auxquelles ont participé de grandes vedettes du monde du sport.
它已组织多次有重体育名人参加活动。
Les vedettes pratiquent beaucoup la vertu.
明星们很喜欢做善事。
L'élaboration d'un projet vedette comprend quatre étapes essentielles.
采取旗舰行动有四个阶段。
L'initiative vedette du CCI concerne la promotion des échanges Sud-Sud.
贸易中心举措是南南贸易促进方案。
Je pense par exemple aux drones, aux hélicoptères et aux vedettes.
例如,无从驾驶飞机、直升机、发射装置等等。
Quatre individus détournent une vedette rapide des troupes gardes frontière et gagnent le territoire des États-Unis.
四人劫持了一艘属于边防部队快艇驶往美国领土。
Le Ministère de la défense affirme avoir perdu six vedettes au Koweït durant la période d'occupation.
国防部称,它在被占领期间在科威特损失了6艘服务艇。
De grandes vedettes de Bollywood ont participé à la production de ces deux versions.
两个版本影片中人物是由Bollywood主演员扮演。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使行列。
Il décrit la situation réelle et met en vedette non seulement les enfants mais toutes les aspects connexes.
它描述了真实状况并促进了不仅是儿童而且是所有相关问题现状。
Autre vedette, «français langue des Jeux Olympiques », dont le logo fleurissait partout sur le sol et les stands.
另一个明星是“法语,奥运语言”,所有展台和空地上都贴满了它标志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Américain Charlie Chaplin est aussi devenu une véritable vedette du genre.
美查理-卓别林也成为了真正明星。
Quelque chose me dit qu'aujourd'hui nous allons voler la vedette.
我保准咱哥俩这次准能出风头。”
Elle devient une vedette sportive dont on commence à parler dans les journaux.
她成为了一名体育明星,并开始崭露头角。
Les partis sont ingrats envers leurs vedettes, ils abandonnent volontiers leurs enfants perdus.
党派对手下哨兵素来义,子弟们倒了霉就一脚踢开。
En effet, l’un de ces deux hommes était Peppino, l’autre était un bandit placé en vedette.
那两个人之中一个正是庇皮诺,另外那个是一个望风强盗。
No 4: C'est une vedette internationale!
他是际巨星!
Mais putain on se fait voler la vedette maintenant par des putain de fruit c’est ça ?
但我们现在被他妈水果抢了风头,是吗?
Il mettait en vedette plusieurs ouvriers qui sortent de l'usine des frères Lumière.
它特点是从卢米埃兄弟工厂打造出了几个明星。
Les nouveaux albums en vedette ce mois-ci ont été enregistrés lors de concerts.
本专辑已经在音乐会期间录制好了。
Ce sont des vedettes de la Grèce Antique.
他们是古希腊明星。
Voici le Château Frontenac de la ville de Québec, une véritable vedette internationale.
这是真正际巨星魁北克市富红德纳克城堡。
C’était la sentinelle du bout de la rue et la vedette de la Petite-Truanderie.
他们一个原在那街口放哨,一个在小化子窝街。
Comme la veille au soir les vedettes se replièrent ; mais cette fois toutes.
正如昨晚哨兵撤退,现在已全部撤离完毕一样。
Il y entra. La vedette des insurgés qui guettait à l’autre bout ne l’aperçut pas.
他走了进去。起义哨兵守在街另一头,没有看见他。
De leur côté, les insurgés posaient des vedettes au coin des carrefours et envoyaient audacieusement des patrouilles hors des barricades.
起义人也在一些岔路口路角上布置了哨兵,并大胆地派遣了巡逻队到街垒外面去巡逻。
Ils mettaient en vedette plusieurs ouvriers qui sortent de l'usine des frères Lumière.
这让几个从卢米埃尔工厂出来员工成了明星。
C'est aussi une grande vedette de cinéma.
这也是一个大影星。
Au temps où, même la vedette qu'elle était se voyait interdire l'accès à des hôtels aux Etats-Unis.
在过去,即使是她这样明星,她在美也被禁止进入酒店。
Les vedettes du cinéma et de la musique ont découvert un nouvel endroit où passer leurs vacances : Saint-Tropez.
电影和音乐明星发现了一个度假胜地:圣特罗佩。
L'équipe de Côte d'Ivoire pourra compter sur son joueur vedette Didier Drogba.
科特迪瓦队可以依靠其明星球员迪迪埃·德罗巴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释