Les jeunes ont le sang qui bout dans les veines.
青年人们热血沸腾。
Nul ne veines du commerce est le pâle, ne peut pas durer longtemps.
没有人脉的商业是苍白的,是不能长久的。
Il est en veine de patience aujourd'hui.
今天他很有耐心。
Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.
像在在血管流动的回忆.
Qui donc a le pouvoir du sang dans ses veines?
究竟谁的血液有着复仇的力量?
Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.
曾用它们的脉管在她的河床清水。
Nous espérons que d'autres poursuivront dans la même veine à l'avenir.
们希望,们今后也将以同样的方法继续下去。
Le sang bouillonnait dans ses veines.
他热血沸腾。
Une souffle s'élève dans ma veine.
的血管里有一股气息在流动。
C'est une veine de vous rencontrer.
遇见你们真是运气。
La sensation de lourdeur des jambes est liée à une mauvaise circulation du sang dans les veines.
腿部感到沉重是脉血液循环不畅.
Vente spéciale: veine papillon naturel favori.Il est beau, de la mode, l'amour tout le monde.
天然叶脉蝴蝶书签.它漂亮,时尚,人见人爱。
C'est là dans nos veines, dans nos gorges et nos yeux, en rouge, en bleu
就是那些,在们的血管里,在们的喉咙和眼睛里,红色的,蓝色的(东西)。
C'est bien ma veine!
活该倒霉!
Pas de veine!
运气不好!
Sa veine poétique s'est tarie.
就写诗而言,他已经江郎才尽。
Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.
他说着就举起了自己的两只粗胳臂,上面鼓着一条条的青筋,活象低音提琴上的粗弦一样。
Les veines se ramifient.
脉分出许多支。
Dans cette même veine, l'État du Qatar cherche à appuyer les initiatives internationales liées au développement et à son financement.
本着这一精神,卡塔尔国谋求支持有关发展及其资金筹供的国际倡议。
Dans la même veine, l'objectif consistant à réduire de trois quarts le taux de mortalité maternelle semble hors de notre portée.
同样,们看来无法实现把母亲死亡率减少3/4的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu n'as vraiment pas de veine !
你可真不走运!
Cette fois-ci, sans que d’Artagnan comprît pourquoi, un frisson courut dans ses veines.
这一回,达达尼昂禁不住浑身颤栗了一下,他自己也感到莫名其妙。
Que le sang dans nos veines est bleu?
我们血管里的血液是蓝色的?
Et si la veine hépatique est obturée, et bien c'est grave pour le foie.
如果肝静脉阻塞,对肝脏来说就很严重了。
Flint semblait avoir du sang de troll dans les veines.
哈利觉得马库去似乎有几分巨怪的血统。
Dans les " veines" de chaque vigne circule un véritable élixir de lumière !
在每根藤蔓的“脉络”中流淌着真正的光之灵药!
Je les entaille le long du dos, je retire la veine intestinale.
我沿着背部切开们,我去除虾线。
Il doit être injecté dans vos veines car les muscles ne l'absorbent pas bien.
必须被注射到您的静脉中,因为肌肉不能很好地溶解。
À la vue de l'image qu'il me renvoya, mon sang se glaça dans mes veines.
当到镜子里的人时,我全身变得冰冷了。
Ses joues creuses, aux veines apparentes, étaient parsemées de plaques violettes.
他的、脉络纵横的面颊涨得紫红。
La veine de sa tempe violacée palpitait plus que jamais.
他紫红色太阳穴的血管跳得比以前更厉害了。
Sentez-vous ces envies envahissantes et veines, que cent fois j'assouvis et qui cent fois reviennent ?
你是否感受到些令人难以抗拒和毫无意义的欲望,我满足了们一百次,但们又一百次地回来?
La vie coulait dans mes veines.
生命在我血脉里流动。
Et dans la même veine, une nuit blanche serait une nuit où l'on ne dort pas.
同样,“不眠之夜”是指不睡觉的夜晚。
Des rires énormes grondèrent, les herscheuses de toute la veine se tenaient le ventre.
一阵哄笑声轰响起来,全矿层的推车女工都捂着肚子大笑着。
Il y avait dans ses veines du sang de bohémienne et d’aventurière qui va pieds nus.
在她的血管里,生就了种光着脚板跑江湖、担风险的女人的血液。
C'est une veine que maman n'ait pas été là, elle m'aurait sûrement défendu de quitter la maison.
幸运的是妈妈不在,不然她一定会禁止我离家出走。
Noirtier ne répondit que par un regard qui fit courir le frisson dans les veines de Villefort.
诺瓦蒂埃只用目光作回答,他种目光使维尔福的血液立时冷却下来。
Il ressemblait aux êtres de nuit tâtonnant dans l’invisible et souterrainement perdus dans les veines de l’ombre.
就好象黑夜中人在不见的地方摸索,结果迷失在地下黑暗的脉管里。
Numéro 1: le sang de nos veines est bleu, vrai ou faux?
我们血管里的血液是蓝色的,是真是假?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释