Ils sont arbitraires, humiliants et vexatoires.
这种关卡是任意性、羞辱性和威吓性的 21。
Les mesures vexatoires que le Gouvernement de la République islamique d'Iran continue de prendre à l'encontre des minorités religieuses compromettent les efforts déployés pour instaurer la confiance entre communautés et donnent un mauvais exemple pour la reconstruction et la réconciliation en Iraq.
伊朗伊斯兰共和国对宗教少数的长镇压破坏了社会群体之间的相互信任,为伊拉克重建与和解树立了一个坏的榜样。
La fréquence et l'intensité des mesures vexatoires et des manoeuvres d'intimidation auxquelles les communautés autres qu'albanaises ont continué à être en butte n'en sont pas moins inadmissibles, faisant ressortir l'énorme complexité qu'il y a à faire régner la coexistence et la tolérance.
非阿族社区受骚扰和恐吓的事件仍然时有发生,了不可以接受的程度,突出了使大家共处和互相容忍的工作是多么艰巨复杂。
De par leur formation et les obligations que leur impose la déontologie de leur profession, ce sont les avocats ou conseils juridiques de métier qui sont les mieux placés pour apprécier et refuser d'introduire les demandes abusives ou vexatoires, et réduire ainsi le volume global du contentieux.
合格的法律顾问,经培训和具有职业道德操守,能很好地进行评估,拒绝承办那些毫无意义或没有根据的索偿,从而减少总的诉讼量。
L'enquête examinera les accords passés entre les sociétés pharmaceutiques, comme les règlements de litiges liés aux brevets, et les obstacles artificiels qui ont pu être créés à l'entrée sur le marché, entre autres par l'utilisation abusive des droits de brevets ou par des procédures contentieuses à des fins vexatoires.
调查工作研究了制药公司之间的协定,例如专利纠纷的解决,以及可能凭借滥用专利权或令人烦恼的诉讼等办法人为设立准入障碍。
La source mentionne également les mesures vexatoires prises à l'encontre d'une avocate colombienne participant à une campagne colombienne en faveur de la libération de Francisco Cortés, qui s'est rendue en Bolivie dans le cadre du procès et a été constamment filmée, photographiée et interrogée dans tous les aéroports de ce pays.
来文提交人还提对一名哥伦比亚女律师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员的骚扰,那位女律师因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再被录影、拍照和讯问。
Étant donné que 45 % des terres agricoles palestiniennes (89 826 hectares) sont consacrés à la culture d'oliviers, les bouclages imposés par Israël et les mesures vexatoires prises par les colons israéliens dans les domaines de la collecte et du transport des olives ont eu un effet dévastateur sur les récoltes et les ventes, faisant perdre des millions.
巴勒斯坦农耕地的45%(89 826公顷)是种植橄榄树,由于以色列关闭和以色列移民骚扰橄榄的收获和运输使收成和产品销售损失数以百万计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。