Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.
戈尔弩兑猛烈地把酒杯向桌上一搁竟破了。
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés.
如果说法国对这一的是赞成态度,其他国家则坚决反对。
Les groupes de rescapés ont protesté violemment.
幸存者团体提出了愤怒的抗议。
Les groupes de rescapés avaient protesté violemment.
幸存者团体亦提出了愤怒抗议。
Il aime violemment mais bassement : phrase possible.
他强烈而低下地爱着:这话是可能的。
Il est violemment opposé aux négociations entre Israéliens et Palestiniens.
激烈反对以色列人与巴勒斯坦人之间的谈判。
Ils ont déclaré avoir été violemment battus par leurs ravisseurs.
他们报告说,他们被绑匪严刑拷。
Celles qui ne respectent pas ces mesures d'interdiction sont violemment réprimées.
违反这些禁令者被粗暴镇压。
La vie économique et sociale des Palestiniens a été violemment bouleversée.
巴勒斯坦人的经济和社会生活已经受到严重扰乱。
Pendant sa détention, il a été violemment roué de coups à maintes reprises.
在拘留期间,他多次遭到毒。
Les religions se sont aussi parfois heurtées violemment au cours de son histoire.
在我国的历史进程中,各种宗教间曾发生过激烈冲突。
La Trinité-et-Tobago condamne violemment le terrorisme dans toutes ses manifestations, où qu'il ait lieu.
特立尼达和多巴哥强烈谴责一切形式的恐怖主义,而发生在哪里。
On nous a violemment rappelé que la lutte contre le terrorisme nous concerne tous.
我们突然意识到,击恐怖主义是我们大家的工作。
Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.
相反,恐怖分子试图通过暴力用子弹达到目标。
Il s'est violemment attaqué à l'appareil de sécurité palestinienne, l'empêchant ainsi de fonctionner.
猛烈袭击巴勒斯坦的安全机器,实际上阻止运转。
Rien n'a plus violemment ébranlé notre sentiment de sécurité que les événements du 11 septembre.
11日的事件最强烈地震动了我们的安全感。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万的高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。
Rien qu'à Bagdad, 4 984 civils avaient été violemment massacrés en septembre et en octobre.
在巴格达,死于暴力的平民人数仅9月和10月就达到4 984人。
4 Contestant ces accusations, l'auteur a alors violemment été frappé par au moins six militaires.
4 在提交人对这些指控提出质疑时,至少遭到六名士兵毒。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,警察以武力驱散了游行者,殴妇女,然后将她们逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Winky se mit à trembler plus violemment que jamais.
闪闪抖得比刚才更厉害了。
Maman ! maman ! appela une seconde fois la voix de Goujet, plus violemment.
“妈妈!妈妈!”顾热第二次又叫起来,声音更了。
A nouveau, les élèves éclatèrent de rire et la penderie trembla plus violemment que jamais.
全班大笑。那衣柜摇晃得更厉害了。
Et je le cogne très violemment dans le poussoir pour que la viande soit bien tassée.
用力拍打它,这样味道会更。
Julien fut violemment rappelé à son rôle.
然间,于连想起自己的角色。
Apparement avoir du paracétamol entache violemment la virilité.
显然,服用扑热息痛会降低你的男子气概。
Dans son tableau, les mangeurs de pommes de terre, il dépeint cette misère humaine qu'il dénonce parfois violemment.
在他的画作《吃土豆的人》中,他描绘了人类苦难,有时他会对此进行谴责。
En apprenant cela, Gaston, en bon méridional, s'emporte violemment.
当听到这个消息时,斗的南方人加斯东非常愤怒。
» Donc, engueuler ici, ça veut dire se faire réprimander mais violemment.
所以在这,engueuler的意思是受到的谴责。
戈尔弩兑把酒杯向桌上一搁竟打破了它。
En juin, la Révoltes populaires est violemment matée par la police.
6 月,民众起义遭到警察的暴力镇压。
Le terrain avait été violemment écarté par une commotion souterraine.
这里的土曾经由于剧的震而裂开了,留下了这一大块缺口。
Tout à coup il fut violemment arraché à sa rêverie.
一下子他又突然从梦幻中警觉过来。
Le réverbère oscilla violemment et s’éteignit. La rue devint brusquement noire.
路灯摇晃着,熄灭了。街上一下子变得漆黑。
Mais ensuite, tout s'assombrit et votre corps est violemment secoué.
但随后一切都变暗了,您的身体被剧摇晃。
Aaaaaaaarrrrggghhh ! s'écria Ron alors qu'une grosse branche enfonçait violemment la portière.
“啊—— ! ”罗恩叫道,又一根扭曲的粗枝把他的车门砸了一个大坑。
Elle transperça violemment le dossier de la chaise, activant une interface d'information.
有力穿透了椅背,椅子被激活的信息界面闪亮起来。
Les jeunes spartiates sont constamment mis à l'épreuve et violemment punis quand ils échouent.
年轻的斯巴达人不断接受考验,一旦失败就会受到严厉的惩罚。
Le Halo ralentit et descendit. Il vibra violemment en entrant dans l'atmosphère de Saphir.
“星环”号开始减速,轨道急剧降低。
La colère, c'est une façon d'exprimer intensément, voire violemment, que nous sommes quelqu'un.
它是一种、甚至暴力表达我们是谁的方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释