63.D'autres personnes peuvent violer la causalité, d'autres personnes peuvent nous nuire, nous battre, nous calomnient.
63.别人可以背因果,别人可以害我们,打我们,毁谤我们。
Le fait de violer ces principes, même partant des meilleures intentions, constitue un danger.
即使由于最好的意图而反这些原则,也是危险的。
Les droits des détenus sont violés d'autres manières.
犯人的权利还在其他方面受到侵犯。
Elle a été violée tant dans sa chair que dans son amour-propre.
她们不仅在肉体上而且在自尊上都受到了侵害。
Israël continue de violer le droit international et le droit international humanitaire.
以色列背国际法和国际人道法。
Toutefois, ceux-ci sont plus souvent violés qu'ils ne sont respectés.
然而,这些指导原则往往到破坏而不是得到遵守。
Toutefois, a-t-il ajouté, la possibilité que les sanctions aient pu être violées préoccupait l'Ukraine.
然而,他接着指出,乌克兰可能到反表示关切。
Ce dernier aurait emmené Nang Leng Sa, l'aurait violée puis abattue.
据报告,指挥员Myint Sein将Nang Leng Sa带走,将她强奸和枪杀。
Après qu'elles aient été violées, les victimes auraient reçu l'ordre de ne pas divulguer l'incident.
在受到强奸之后,受害人被警告说不许将此事透露出去。
Samashri, 13 ans, Janthari, 14 ans, et Ambe, 13 ans, auraient été violées dans leur domicile respectif.
据指称说,17岁的Thingigi女士、13岁的Samashri女士、14岁的Janthari女士和13岁的Ambe女士也在各自的家中受到了强奸。
Un groupe de soldats seraient entrés chez Minoti Bala Rai et l'auraient violée.
据说,一些士兵冲入了Minoti Bala Rai的家中并强奸了她。
Peut-on laisser les États parias violer impunément la loi?
反法律的流氓国家应否任其逍遥法外?
Enfin, tout État peut prendre des contre-mesures dans l'intérêt des bénéficiaires de l'obligation violée.
而且,任何国家都可以为所背义务的受益人采取反措施。
Dans certains cas, des femmes avaient été séparées momentanément d'un groupe, violées puis ramenées.
在有些案件中,妇女被从一个集体带走一小段时间,到强奸,然后再送回这个集体。
Pourquoi Israël a-t-il violé les dispositions de la quatrième Convention de Genève?
以色列为什么反《日内瓦第四公约》各项原则呢?
Toutes les contre-mesures qui violeraient ces obligations sont donc, aux termes de cet article, interdites.
因此,根据这一条款,一切侵犯这些义务的反措施都应受到禁止。
À une occasion, une embarcation de la police monténégrine a violé ces eaux.
有一次,黑山警察的一只船艇侵犯联合国控区的水域。
Chaque fois qu'ils sont violés, c'est l'humanité tout entière qui en souffre.
每当它们受践踏时,全人类都受损。
En Somalie, le droit à la vie est l'un des plus violé.
生命权是在索马里受到侵害最多的权利之一。
Les femmes du village auraient été violées, les puits détruits et le village incendié.
据称在此期间,妇女到强奸,水井被毁坏,村庄到烧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le courant est si violant et rapide que seuls quelques uns peuvent passer.
水流湍急,有极少数的鱼可以跳过去。
Les Japonais violaient toutes les filles qu'ils trouvaient, si cruels.
日本鬼子残忍地强奸他们能找到的所有女孩。
Dans les sociétés patriarcales d’Asie, avoir été violée est une profonde disgrâce.
在亚洲的父系社会中,被强奸一种极大的耻辱。
Vous n'êtes pas conscient d'avoir violé le règlement de l'école ?
你没有发觉自违反了校规吗?”
Harry aussi avait violé la loi des sorciers, tout comme Sirius Black.
他,哈利,破坏了魔法界的法律,就和小天狼星布莱克一。
On est en train de violer une des lois les plus importantes du monde de la sorcellerie !
我们在破坏魔法界最重要的法则之一!
Il trouverait sûrement très bien que Croupton ait refusé de violer la loi, même pour son propre fils.
他会说克劳奇愿为亲生儿子破坏章程。”
Il y a peut-être des moments où il faut violer les lois, mais ce n'est pas une bonne habitude.
也许有时候你得违反法律,但这一个好习惯。
En dehors de la cape, c'était l'objet le plus utile qu'il possédait, quand il s'agissait de violer le règlement.
活点地图重要性仅次于隐形衣,哈利违反校规时最有用的铺助工具。
C'est lui qui peut pas s'empêcher de tuer des gens. Et de violer des chevaux.
他忍住杀人的人。并强奸马匹。
Bonjour, vous n'avez pas peur de vous faire violer dans cette tenue?
你好,你怕穿着这身衣服被强奸吗?
Mais tu vas vraiment finir par te faire violer!
但你真的最终会被强奸!
Il a commencé à me violer. A ce moment-là, 4 soldats sont entrés.
他开始强奸我。当时,有4名士兵进入。
L'Iran est par ailleurs accusé de violer l'embargo sur les armes au Yémen.
伊朗还被指控违反对也门的武器禁运。
En 2015, Sandra est violée puis tuée par son compagnon à Hazebrouck, dans le Nord.
2015 年,桑德拉在北部的哈兹布鲁克被她的同伴强奸后杀害。
Les femmes libanaises violées ne risqueront plus désormais de devoir en plus épouser leur violeur.
被强奸的黎巴嫩妇女将再面临得与强奸犯结婚的危险。
Elle est accusée d'avoir violé une loi sur les secrets d'Etat datant de l'époque coloniale.
她被指控违反了殖民时代关于国家机密的法律。
Elle est accusée d'avoir enfreint, d'avoir violé, les règles européennes.
她被指控违反了欧洲规则。
La suite du procès des 5 Indiens accusés d'avoir violé une jeune femme.
继续审判被控强奸一名年轻女子的5名印第安人。
'' Parallèlement, l'armée a menacé d'abattre tout appareil turc qui violera l'espace aérien syrien.
与此同时,叙利亚军方威胁要击落任何侵犯叙利亚领空的土耳其飞机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释