Les adolescentes sont souvent visées en priorité.
他专门挑选少年女性。
L'État partie devrait abroger les dispositions législatives visées.
缔约国应废除这方面的法律规定。
Incidences sur les espèces non visées et les prises accessoires.
对非标渔业和渔业活动的副渔获物的影响。
La notification aux personnes et entités visées a été accélérée.
已经加快了通知列名的个人和实体的程序。
Parties non visées à l'annexe I de la Convention.
非《公约》附件一所列缔约方。
Cela doit également être la visée d'une action institutionnelle mondiale.
这也应该得到全球体制对策的支持。
Les femmes et les filles sont particulièrement visées par ces violences.
在这方面,要是妇女和女童遭受此类虐待。
Des registres distincts sont envisagés pour chacune des catégories de matériel visées.
计划为所包括的每一种设备分别设立单独的登记处。
Examen des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I.
审议附件一缔约方的进一步承诺。
Ces résolutions sont conçues pour satisfaire les visées politiques de certains pays.
这些决议的是满足某些国家的特定政治立场。
Cela peut également valoir pour les procédures internationales visées au paragraphe 4.
这也同样适用于第4款规定的国际程序。
De nombreux représentants de Parties visées à l'article 5 sont intervenus.
许多按第5条第1款行事的缔约方的代表在会上作了发言。
Le plan lève en fait le voile sur les visées expansionnistes d'Israël.
确实,这个计划揭示了以色列的扩张标。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机构对该法令的宣传和执行力度不够。
Il arrive que plus d'une personne soit visée dans le même quartier.
有时在同一地区不止逮捕一人。
L’attestation d’exonération est annexée à la déclaration visée à l’article 12 de la présente loi.
免税证明必须附在本法第12条规定的申报单中。
Toutefois, les conditions spécifiques visées par lesdites dispositions doivent être remplies dans chaque cas.
但是,无论在什么情况下,这些条款的具体要求都必须得到满足。
Les différences de traitement visées sont qualifiées de «distinctions, exclusions, restrictions ou préférences».
这项定提出了区别待遇的类别,被称为“区别、排斥、限制或优惠”。
Ces derniers mois, Israël a exprimé ses visées territoriales dans la région de Jérusalem.
最近几个月来,以色列表现了它在耶路撒冷地区的领土野心。
À cette époque, seules les sommes générées par le trafic de drogues étaient visées.
当时,只有来自非法毒品行业的资金被涵盖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accessoire ressemblait au casque à visée panoramique de la V-combinaison.
这东西很像他刚用过的v装具中的头盔显示器。
Les systèmes de visée sont hors service, Patron.
瞄准系统损坏 老。
Nous contactons l'une des marques visées par l'enquête de Foodwatch.
我们联系了被Foodwatch所针对进行了调查的品牌之一。
Voici ma passe visée, dit celui-ci.
“这是签了字的通行证。”达达尼昂。
Pour obtenir l'effet souhaité, il faut d'abord que la bombe atteigne l'altitude visée.
为了得到理想效果,首先烟花弹得达到预定的高度。
À ce moment là, toute l'énergie de la boule tirée est transmise à la boule visée.
此时,发出的球的所有能量传递到了目标球。
Attention, visée longue, parce que c'est là où le tir risque d'aller le plus loin possible.
小心,远距离瞄准,因为那是可能射得最远的地方。
Inscrivez le nom de la personne visée sur la tablette, en faisant référence à la généalogie maternelle de préférence.
在写下有关人员的姓名,最好参考他的母系家谱。
Toutes les enseignes de supermarché sont visées.
所有超市品牌是有针对性的。
Kiev, la capitale, a notamment été visée.
首基辅尤其受到攻击。
C'est clairement la police qui est visée.
显然是警察成为目标。
Une école de Kramatorsk a été visée ce matin.
今天早,克拉马托尔斯克的一所校成为袭击目标。
La communauté chrétienne a été visée par une double explosion.
基督徒社区成为双重爆炸的目标。
En réalité, c’est la marine de guerre belge qui est visée.
实际,比利时海军是目标。
Un kamikaze a fait exploser sa charge.L'armée était visée.
一名自杀式炸弹袭击者引爆了他的冲锋。军队成为攻击目标。
Des dizaines de constructions ont été visées, dont 3 le week-end dernier.
数十座建筑物成为目标,包括周末的 3 座。
En plein centre-ville de Mons-en-Baroeul, c'est la mairie qui est visée.
在蒙斯昂巴勒勒市中心,市政厅成为袭击目标。
En Afghanistan, les forces de sécurité visées dans des attaques menées par les talibans.
在阿富汗,安全部队成为塔利班袭击的目标。
La ville qui borde la mer Noire a été visée hier par des bombardements intenses.
这座与黑海接壤的城市昨天成为猛烈轰炸的目标。
Cette zone frontalière aurait été visée 850 fois la nuit dernière, d'après les Russes.
据俄罗斯人称,该边境地区昨晚遭到了 850 次袭击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释