有奖纠错
| 划词

Le gardien a saisi le ballon à la volée.

守门员在空中把球接住。

评价该例句:好评差评指正

Elle a considéré que ses machines avaient été prises pour l'armée iraquienne ou volées.

该公司总, 它机械设备不是伊拉克军队搬走, 就是失窃了。

评价该例句:好评差评指正

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来汽车逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Les fraudeurs savent qu'Internet offre des moyens sûrs et efficaces de commercialiser des marchandises volées.

欺诈者知道因特网市场上货物提供了安全有效销路。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les marchandises volées, figuraient des machines appartenant à une société de télécommunications.

失窃物品中有从一家电信企业搬来机器。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, le vol suppose que la “chose” immatérielle ou matérielle volée puisse être définie comme une “propriété”.

从传统上讲,盗窃罪要求所盗取无形和(或)有形“物品”必须具备“财产”特征。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette machine a été volée en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

但是,这台机器,这是伊拉克入侵和占领科威特一个直接后果。

评价该例句:好评差评指正

La police locale est intervenue, mais seulement après que deux civils eurent été tués et quelque 1 500 têtes de bétail volées.

当地警察进行了干预,但是在警察干预之前已经有两个平民杀,约1 500头牛

评价该例句:好评差评指正

Le commerce international d'oeuvres d'art pillées, volées ou exportées illégalement représente, estime-t-on, une valeur de 4,5 à 6 milliards de dollars par an.

掠夺、盗窃或走私艺术品国际贸易估计每年多达45亿至60亿美元。

评价该例句:好评差评指正

La « perte » des marchandises désigne le cas où les marchandises sont introuvables, ont été volées ou ont été transférées à un tiers.

货物遗失包括货物找不到、转让给另一个人等

评价该例句:好评差评指正

Nous nous demandons comment la paix et l'harmonie pourraient régner alors que les droits du peuple palestinien sont bafoués et leurs terres volées.

在巴勒斯坦人民权利不断遭受侵犯,且其土地掠夺下,和平与和睦如何能够建立?

评价该例句:好评差评指正

Energoprojekt a affirmé que selon des informations non officielles qui lui sont parvenues, la plus grande partie du matériel a été détruite ou volée.

Energoprojekt说,据它收到非官方消息称,大多数设备已毁或

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette attaque, huit policiers ont été gravement blessés, un a disparu et plusieurs armes, dont une mitrailleuse lourde, ont été volées.

在袭击过程中,8名警察受重伤,1名警察失踪,几件武器,包括1架重机枪

评价该例句:好评差评指正

J'ai déclaré que j'espérais voir des progrès réalisés concernant la recherche des archives nationales koweïtiennes volées par le régime précédent et leur retour au Koweït.

我表示,希望寻找前政权偷窃科威特国家档案及将它们归还科威特工作能取得进展。

评价该例句:好评差评指正

C'est lui! C'est Monsieur Jacob! Il a ma tulipe! Il l'a volée dans ma chambre!

是他,Jacob先生!他拿着我花!是他从我房间偷走

评价该例句:好评差评指正

Oui Monsieur, on me l'a volée !

,先生,有人了我花!

评价该例句:好评差评指正

Les combats ont fait 20 victimes parmi les civils et environ 2 000 têtes de bétail ont été volées.

战斗导致20个平民伤亡,约2 000头牛

评价该例句:好评差评指正

Je n"arrive même pas à imaginer l"ampleur des ressources de patience auxquelles le consultant culturel chinois à du recourir pour éviter de balancer des volées de baffes.

但我还是无法想象中国文化顾问要具备多大耐心才能抑制住跑去扇他一巴掌冲动?

评价该例句:好评差评指正

Pour diffuser des informations parmi le secteur privé, Interpol a produit un cd-rom consacré aux oeuvres d'art volées qui est mis à jour tous les deux mois.

了使私人部门也得到信息,刑警组织还制作了艺术品光盘,并每两个月更新一次。

评价该例句:好评差评指正

14 juillet - À 13 heures, des soldats israéliens ont été la cible d'une volée de projectiles lancés par 50 personnes qui se trouvaient du côté libanais près de la porte Phatma.

14日-13时正,黎巴嫩方费特马门附近有50人向以色列士兵投掷大量物体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


un coup d`oeil, un coup d'épée dans l'eau, un depot a terme, un tantinet, unakite, unanime, unanimement, unanimisme, unanimiste, unanimité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

Et les encensoirs, allant à pleine volée, glissaient sur leurs chaînettes.

香炉随着链子的摆动,摇过来摇过

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle ouvrait les portes à la volée et arpentait les couloirs, Harry sur ses talons.

她拧开一扇扇门,大步穿过一道道走廊,怜兮兮地跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

La fondation a été volée.Mais nous refusons d'être intimidés.

基金会失窃了。但是我们不怕。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Oui, mais enfin, ça fait pas dire que c'est une voiture volée !

恩,至少这不是一辆的车了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

À mon avis, c'est une voiture volée, hein !

在我看来,这是一辆被的车。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Bonjour Monsieur. Je voudrais signaler une carte Visa volée.

您好,先生。我要挂失维萨信用卡。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

On vous l’a volée ? Et qui donc ?

“有人了?那是谁?”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je mets l'assaisonnement à la volée, on met 3 poignées.

放三把调料。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle sonnait à pleine volée ; ces sons si pleins et si solennels émurent Julien.

钟声大作,如此饱满,如此庄严,感动了于连。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Monseigneur, l’homme est parti ! l’argenterie est volée !

“我的主教,那个人已经走了!银器了。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle a failli être volée chez Gringotts, j'imagine que vous l'aviez déjà compris ?

它在古灵阁差点被人—— 我猜你们把这些弄得一清二楚了吧?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il y est resté seul. Je gagerais que c'est lui qui l'a volée.

他一个人呆在厨房里,我敢担保是他拿走

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait tout bonnement pris sa volée.

毫不在乎地飞走了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La porte de l'infirmerie s'ouvrit à la volée.

校医院的门被撞开了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son irruption fut accueillie par une volée de coups de feu.

她的出现立刻招来了一阵杂乱的枪声。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La porte du bureau s'ouvrit à la volée et Drago Malefoy se précipita dans la pièce.

斯内普办公室的门砰的一声开了,德拉科·马尔福快步走了进来。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sur la gauche, un passage ouvert donnait sur une volée de marches qui descendaient…

左边一个门洞连着通到楼下的石阶。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

On l'a prise, on l'a volée !

“有人把它拿走了!有人了它!”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A ce moment, l'agent l'a giflé à toute volée d'une claque épaisse et lourde, en pleine joue.

说时迟,那时快,警察照准莱蒙的脸,重重地、结结实实地来了个耳光。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À droite, la volée de marche en bois sombre qui grimpait à l'étage, dessinant une courbe gracieuse.

右边有一道楼梯通往楼上,楼梯的扶手用深色木头制成,形成一道优雅的弧线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uniatomique, uniaural, uniaxe, uniaxial, uniaxie, uniboîtier, unibus, unicaméral, unicaméralisme, UNICEF,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端