Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件的工作量尤为繁重。
La Commission souligne elle-même qu'elle traite une documentation très volumineuse.
委员会强调,文件浩如烟海。
L'accès aux locaux de l'ONU avec des bagages (plus volumineux qu'une mallette) n'est pas autorisé.
不得携带(大于手提行李箱)的行李进联合国场地。
Actuellement, plusieurs de ceux-ci sont saisis d'affaires volumineuses.
目前,若干名常设法官参加了卷宗量很大的审判。
Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.
这起十分漫长的审判已进阶段。
Cette procédure fait l'objet d'une documentation volumineuse.
为这一进程提交的文件篇幅冗长。
Cinq de ces procès sont des dossiers volumineux impliquant de nombreux accusés.
这些审判当中的五起属于涉及多名被告的复杂案例。
Ce moment aurait été opportun pour le juger sur son dossier volumineux.
这原本为此人长篇犯罪记录定罪的良机。
Le commerce des services d'infrastructure est volumineux et il continue d'augmenter.
基础设施服务贸易规模巨大,而且继续扩大。
Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.
人员逐渐熟悉,并且视联合国特别委员会(特委会)累积的大量文件。
Le système des Nations Unies génère des quantités volumineuses d'informations extrêmement utiles.
联合国系统产生了大量极为有益的信息。
Dans ce recours, toute référence à son volumineux dossier de terroriste est ignorée.
上诉书中没有提及此人的长篇恐怖行为记录。
On a investi beaucoup d'efforts dans ce document volumineux et nous l'apprécions.
为编写这份长篇报告作出了许多努力,我们对此表示赞赏。
La Commission Volcker a également publié un rapport volumineux sur une question plus vaste encore.
沃尔克委员会也就一个更大的专题提出了一份长篇报告。
L'établissement simultané de plusieurs suppléments volumineux du Répertoire n'a pas été sans problèmes.
同时编制《汇辑》的几份大部头补编并非一帆风顺的。
Cette solution a accéléré le règlement des frais de port, en particulier pour les expéditions peu volumineuses.
这项安排有助于迅速支付运费,尤其小批货物的运费。
Le matériel envoyé dans des lieux mal équipés doit être expédié par unités de chargement moins volumineuses.
需要用较小型货柜把战略部署储存物资运往没有适当装卸设备的地点。
Le rapport du Monitor et notre réponse étaient trop volumineux pour être inclus ici, même sous forme d'annexes.
由于篇幅所限,该报告和我们对报告的回应并不能本报告或附件内载列。
Les participants sont priés de prendre d'autres dispositions pour placer en lieu sûr leurs bagages volumineux.
有大件行李的与会者请另行安排行李的存放。
Granit indiquait dans sa réclamation initiale qu'elle avait des preuves «volumineuses» de ses droits de propriété.
Granit其最初的索赔提交书中表示,它拥有所有权方面的“大量”证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, j'ai des cheveux bouclés bien volumineux et tout.
我有一头卷发,发量很多。
Vous pouvez effacer les plus volumineux ou ce que vous avez déjà écouté.
您可以删除占据最多空间或者已经听过文件。
On est quand même sur une paire assez volumineuse.
尽管它看起来有大。
Particularité de ces deux modèles: les moteurs sur les ailes sont plus volumineux.
这两种机型是机翼上发动机更大。
De la taille d'une armoire, cet ordinateur moins volumineux et plus fonctionnel se manipulait dans le confort d'un fauteuil.
这台较小、功能较强电脑,只有一个橱柜大小,人们可以舒适坐在椅子上使用。
Julia commença par faire le tour du volumineux caisson en bois clair.
朱莉亚围这个浅色大木箱转一圈。
Vous imaginez ! Aussi volumineux qu'un gros réfrigérateur et le poids d'un cheval.
你们可以想象一下!像一个大冰箱一样大,而且有一匹马那么重。
L'objet céleste était volumineux, mais on ne distinguait aucun détail à sa surface.
它体积很大,看不清表面细节。
–Oui, le voilà, dit Poole ; et il lui remit un paquet volumineux, cacheté en plusieurs endroits.
“是,在这儿,”波尔,一个封好包裹交给律师。
En fait en cuisine, le terme marron est utilisé pour désigner une châtaigne bien ronde et volumineuse.
事实上在烹饪中,marron(栗子)这个词是用来指代一种很圆很大châtaigne(栗子)。
Principal l'hypothèse, C'est un signe de puissance qui permet de rendre le corps de l'homme plus volumineux qu'il ne l'est.
主要假设是,它是一种力量象征,可以使人身体比现在更大。
Pour votre sécurité, tous les bagages, objets volumineux et appareils électroniques les plus lourds doivent être rangés dans les compartiments.
为您安全,所有行李、大件物品和较重电子设备必须存放在行李架内。
Il a fait un petit détour pour venir et le réservoir est volumineux.
他绕一小段路才来,坦克很笨重。
J'ai juste mis un col roulé et une veste, histoire de rester un petit peu fit et pas forcément trop volumineux.
再穿上高领和夹克,保证温度,也看上去不太笨重。
Mais si l’on ne vous a pas donné de plumes, dit-il, avec quoi avez-vous pu écrire ce traité si volumineux ?
“假如你没有笔,你怎么能你所那本巨著写出来呢?”
D’ailleurs les plombs dont il est question dans la répression au Cachemire sont plus volumineux et plus offensifs.
此外,克什米尔镇压中弹丸更大,更具攻击性。
Cette rue de notaires est toute possédée par la volumineuse rumeur du dimanche.
这条公证人街道完全被星期天长篇大论所占据。
Les tableaux aussi sont volumineux, dit AA.
“原来画也很占地方。”AA。
Donc, elle devient de plus en plus volumineuse et on sait que l'éclatement est nécessairement au bout du parcours.
因此,它变得越来越庞大,我们知道爆裂必然在课程结束时发生。
Michel apporte un gros bouquet de fleurs et Sarah pose sous l'arbre, avec un sourire, un volumineux paquet.
米歇尔带来一大束鲜花, 莎拉在树下摆姿势,微笑拿一个大包。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释