有奖纠错
| 划词

Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.

一个她灿烂的爱。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.

任何破坏北京奥运会的企图将注定要失

评价该例句:好评差评指正

Cet immeuble est voué à la démolition.

这座建筑被拆除了。

评价该例句:好评差评指正

Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .

他们对队长怀有一种崇敬的心情。

评价该例句:好评差评指正

Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".

这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。

评价该例句:好评差评指正

Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.

当前任何没有考虑到这些要求的倡议不会成功。

评价该例句:好评差评指正

Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.

有损于这些基本要求的任何注定会失

评价该例句:好评差评指正

Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.

我们知道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举的会议似乎正遭遇同样的命运。

评价该例句:好评差评指正

Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.

事实上,我们对于目前的库存已经来日无多这一点不存在任何疑义。

评价该例句:好评差评指正

Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.

没有资源,最好的用心最终将毫无用处。

评价该例句:好评差评指正

Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.

如果没有全面战略,反恐斗争将失

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言然具有煽动性。

评价该例句:好评差评指正

Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.

要么一步到位,要么一事不做,这种方法完全是导致僵局的方法。

评价该例句:好评差评指正

Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.

他们仍然效忠种族和地方领导,而不是中央政府。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative de réconciliation et de rédemption est vouée à l'échec en l'absence de la vérité.

不承认事实的赎罪与和解将永远不会长久。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent garder à l'esprit que, sans ressources adéquates, elles seront vouées à l'échec.

会员国须铭记,如果没有适当资源,这一进程就不会取得成功。

评价该例句:好评差评指正

J'ai mentionné par exemple le fait qu'ils continuent notamment de vouer un culte aux crimes passés.

我曾经提及的一个具体实例是,他们依然在参拜体现其过去罪的神社。

评价该例句:好评差评指正

Qu'elles soient vouées à l'échec ou couronnées de succès, ces politiques ont toujours un énorme impact.

政策不论成,同样具有决定性的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il avait adopté une stratégie vouée à l'exportation dans laquelle les principaux acteurs étaient les PME.

它采取了一种明确的出口主导的战略,该战略的主要企业是中小型企业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


racémeux, racémique, racémisation, racémuleux, racer, racevable, racewinite, rachat, rache, racher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Je voue une passion pour les illustrateurs, dont Antonio.

我很喜欢插画家,其中包括安东尼奥(Antonio)。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je voue une passion avec mon papa à l'art, et d'ailleurs surtout à Pierre Soulages.

跟父亲一样,我对艺术充满热情,尤其是对皮埃尔•苏拉热(Pierre Soulages)。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça va, je vouais entre Alexis et moi.

现在就剩下我和亚历克西斯了。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Chaque génération, sans doute, se croit vouée à refaire le monde.

或许,每一代人都自负能重构这个世界。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De Vinci est connu pour vouer un grand respect à la nature et aux animaux.

达-芬奇以其对自然和动物的高度尊重而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’est triste mais vous êtes voué à marcher seul comme Jean-Jacques.

这很可悲,但您像Jean-Jacques一样独自行走。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il mène une vie de jeune dandy, voué au plaisir.

过着年子弟的生活,沉溺于享乐之中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Votre vie est vouée en ce moment et ne vous appartient pas.

“您的生命您经拿它许过了,现在不属于您自己啦。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

On lui voue un culte, on le représente dans des postures héroïques et romantiques.

崇拜,成为了英雄和浪漫的代表。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Sa tentative est vouée à l'échec ? répéta Harry, l'air interdit.

的努力没有用?”哈利茫然地重复道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

« Sa tentative est vouée à l'échec. Il ferait mieux d'abandonner.»

的努力没有用,最好还是放弃。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est vraiment impossible. C'est une mission vouée à l'échec.

“真的没办法,一个无法完成的使命。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce moment est arrivé, mais c'est une guerre vouée à la défaite.

这种机会真的到来了,却是一场注定要失败的战争。”

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Pourquoi nous vouer une telle haine ? l'a interrogé Mlle Xing.

“为什么这么恨我们?”小星老师问。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Nous sommes ce peuple ambigu, râleur et orgueilleux, voué depuis des siècles à se moquer de l'autorité.

我们是矛盾的民族,抱怨且自豪,数世纪以来致力于嘲笑权威。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aussi se voue-t-elle tout entière à sa nouvelle patrie et à la défense de ses valeurs.

因此,她把自己完全献给了她的新祖国并捍卫其价值。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pour lui, pour toi ou pour moi ? C'était une démarche égoïste et voué à l'échec.

“是对,对你,还是对我而言的权利?这是自私的做法,注定会失败。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme je le disais au début, voua appréciez apporter rapidement des solutions pratiques pour résoudre des problèmes.

就像我刚开始说的,你们喜欢快速的提出实用的方法来解决问题。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Malgré la guerre qui les oppose, il se voue un profond respect et même une admiration sincère.

尽管们之间在打仗,但对萨拉丁怀有深深的敬意,甚至是由衷的钦佩。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Napoléon Bonaparte est alors au fait de sa gloire, et le père d'Alfred lui voue un véritable culte.

当时拿破仑·波拿巴正值巅峰,的父亲对拿破仑怀有一种近乎崇拜的敬意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rachidèse, rachidien, rachidienne, rachis, rachischisis, rachisynthèse, rachitique, rachitis, rachitisme, Rachitomes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端