有奖纠错
| 划词

Un prix, qui, vraisemblablement, va bouger.

价格能会发生变动。

评价该例句:好评差评指正

Il ne changera vraisemblablement pas de politique.

目前这种政策不太能改变。

评价该例句:好评差评指正

D'autres villes élaboreront vraisemblablement des projets similaires.

预期其他城市也将执行这种项目。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'impact sur l'économie est vraisemblablement surestimé.

不过,商品部门对经济造成的影响似乎估计过高。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que le chiffre pour 2002 est vraisemblablement surestimé.

这意味着对年数据的估算能会略为偏高。

评价该例句:好评差评指正

Leur action a vraisemblablement aussi un effet préventif.

这种工作能还会起预防作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces moteurs sont vraisemblablement destinés aux missiles Al-Samoud 2.

能被用于“萨莫德二号”火箭。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations en la matière sont rares ou vraisemblablement obsolètes.

外,所需财政资源的估计数得,而且(或者)能需要更新。

评价该例句:好评差评指正

La croissance la plus importante se situe vraisemblablement en Asie.

最快的增长能是在亚洲。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不具竞争力的行业则有能发生萎缩。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale examinera vraisemblablement ce rapport à sa soixantième session.

大会能在第六十届会议上审议该报告。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée constituante deviendra vraisemblablement la première législature de l'État indépendant.

预计制宪大会将成为该独立国家的第一个立法机构。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certaines recommandations du Groupe de travail créeront vraisemblablement d'autres problèmes.

此外,工作组的某些提议有能带来进一步的问题。

评价该例句:好评差评指正

Vraisemblablement il arrivera aujourd'hui.

能今天到。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait vraisemblablement une certaine forme de supervision internationale (par exemple l'AIEA).

能需要进行某种国际监督(如原子能机构的监督)。

评价该例句:好评差评指正

Certains bâtiments sont vraisemblablement utilisés à des fins militaires par ceux qui cultivent les terres.

有些建筑物能被收割这块土地的人用于军事目的。

评价该例句:好评差评指正

Cela dépendra vraisemblablement de l'objet de la plainte ou du mode de réparation souhaité.

能取决于诉讼事由和预期补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Or, ces méthodes dont les impérialistes sont coutumiers ne conduiront vraisemblablement à rien.

其结果是,帝国主义者所用的那些方法似乎没有成效。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs contribueront vraisemblablement à développer encore la consommation des produits du tabac.

所有这些因素能导致烟草消费进一步增加。

评价该例句:好评差评指正

Cet atelier offrira vraisemblablement l'occasion de formuler des propositions pour régler ces questions.

预期讲习班将帮助拟订处理这类问题的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼, 捕获, 捕获电子, 捕获晶, 捕获量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Les jours qui viennent seront vraisemblablement de plus en plus durs.

未来的日子很可能越来越艰难。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On y marchera vraisemblablement d'ici à 2050, mais sous quel drapeau ?

而且人类极有可能在2050年就登陆,届时个国家呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle est vraisemblablement issue du croisement de plusieurs variétés de carottes jaunes.

这可能几种黄色胡萝卜杂交的结果。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Parce que, vraisemblablement, on veut garder un peu de fraîcheur dans la chambre.

大概因为我们要在房间中保持一点新鲜感。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, ils s’étaient vraisemblablement installés en attendant le moment de mettre à exécution leurs abominables projets.

他们在这里正式地住了下来,随时准备着实现他们可怕的陰谋。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Ce manuscrit est vraisemblablement le seul qui existe de ce chef-d’œuvre.

这封手写信或许唯一一封仅存的著作。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Dans 2 ans, son moteur de recherche aura vraisemblablement marginalisé ses concurrents les plus directs.

两年后,它的搜索引擎可能打败最直接的竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
生活

Et donc, si l'eau était un gaz à température ambiante, il n'y aurait, vraisemblablement, pas de vie sur Terre.

所以,如果水在常温下,呈现气态,地球上也许就不有生命了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Si je rencontre une femme que je n'ai jamais vue, selon le contexte, je peux vraisemblablement lui faire la bise.

如果我遇到一个从未见过的女人,我看情况,可能也和她进行贴面礼。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était une baleine de la plus grande taille, qui, vraisemblablement, devait appartenir à l’espèce australe, dite « baleine du Cap » .

一只极大的鲸鱼,一看就知道南方的好望角鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je vous l'annonçais dès le mois de juillet dernier : la crise va vraisemblablement encore s'aggraver, mais nous avons une réponse à apporter.

我在七月的时候曾告诉你们,这场危机很可能进一步我们终将得到有一个答卷。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous commencerons vraisemblablement, dès fin-décembre-début janvier, sous réserve des validations par les autorités sanitaires, par vacciner les personnes les plus fragiles et donc les plus âgées.

我们有很大的可能在12月底或1月初,在卫生当局批准的情况下,优先对易感人群和老年人进行疫苗接种。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Elle n’avait pas personnellement des intimités aussi élégantes que son neveu qui, d’autre part, ne l’aimant pas, ne l’avait jamais beaucoup cultivée, quoiqu’il dût vraisemblablement être son héritier.

她本人并没有外甥那样高雅的社交往,外甥也并不喜欢她,从未认真与她联络感情,虽然他很可能她的继承人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La route devait donc être sûre en ce moment, et, s’il y avait à faire le coup de feu, ce ne serait vraisemblablement qu’aux approches de Granite-house.

因此,在这路上的时候他们遇到什么危险的。如果要开枪格斗,大概也得等到离“花岗石宫”不远才有可能。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On en pouvait donc conclure que les convicts occupaient alors le corral, et que, vraisemblablement, ils avaient assujetti la porte, de manière qu’on ne pût la forcer.

罪犯们在畜栏里,他们从里面把门关住,使外面推不开。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sans doute, à l’époque quaternaire, des troubles considérables se manifestaient encore dans l’écorce terrestre ; le refroidissement continu du globe produisait des cassures, des fentes, des failles, où dévalait vraisemblablement une partie du terrain supérieur.

也许因为在第四纪时地壳的变动还非常多,由于地球的不断冷却而产生了许多缺罅、裂缝,因而使一部分地面陷到地底下去了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Une tradition locale, qui exagère évidemment, dit que deux mille chevaux et quinze cents hommes furent ensevelis dans le chemin creux d’Ohain. Ce chiffre vraisemblablement comprend tous les autres cadavres qu’on jeta dans ce ravin le lendemain du combat.

当地有一种传说,当然言过其实,说在奥安的那条凹路里坑了二千匹马和一千五百人。如果把在战争次日抛下去的尸体总计在内,这数字也许和事实相去不远。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il ne fallait pourtant pas oublier que six survivants de l’équipage du Speedy avaient pris pied sur l’île, que c’étaient vraisemblablement des chenapans de premier ordre, et qu’il y avait à se garder contre eux.

并且,还不能忘记,飞快号的六个亡命之徒还在岛上,他们很可能一群穷凶极的匪徒,移民们必须时刻提防他们。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Vraisemblablement parce que les Américains n’avaient pas intérêt non plus.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年1月合集

Une confrontation qui ne ressemblera vraisemblablement à aucune autre.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的, 捕鲸港, 捕鲸工人, 捕鲸炮, 捕鲸小艇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接