有奖纠错
| 划词

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

评价该例句:好评差评指正

Variables won't; constants aren't.

变数不变,常数不常。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions du Gouvernement aux dépenses du bureau de pays sont versées en won non convertibles.

政府对当地办事处费用的捐助将用不可兑换的朝鲜元支付。

评价该例句:好评差评指正

Toute infraction à cette disposition emporte une peine pécuniaire maximale de cinq millions de won.

任何违反这一条款的行为可被处以500万韩圆以下罚款。

评价该例句:好评差评指正

Ces prêts représentaient 49 % du coût total du projet, soit 21,7 milliards de won.

这笔贷款占本项目217亿韩元总费用的49%。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total des amendes imposées a été de 71 milliards 406 millions de won (57 millions d'euros).

这些企业被罚款共714.06亿韩元(5,700万欧元)。

评价该例句:好评差评指正

Le reste de cette somme (11,6 milliards de won) a été fourni par les ménages ruraux concernés.

余下分(116亿韩元)由农业家庭自行承担。

评价该例句:好评差评指正

Les projets achevés ont rapporté 62,4 milliards de won en redevances techniques, qui ont été réinvestis dans d'autres projets.

由于这些项目取得了成功,致使韩国政府收到624亿韩元的技术使用费,并对技术研发项目进行了再投资。

评价该例句:好评差评指正

Les sommes exigées allaient de 2 millions à 3,5 millions de won, dont une partie pouvait être demandée d'avance.

偷运者索要款额在200万至350万朝鲜元左右,可能还需交纳一笔额外的“预付”。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, à chaque victime, est accordé une indemnité unique de 43 millions de won et une allocation mensuelle de 500 000 won.

因此,为每个受害人一次性支付4 300万韩元的,并按月为她们支付50万韩元的补助。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations dont nous disposons, cette organisation reçoit chaque année du Gouvernement 600 milliards de won pour ses opérations.

“根据我们获得的资料,这个组织每年从政府那里获得6 000亿圆作为活经费。

评价该例句:好评差评指正

Le Commissaire du FIU peut imposer une amende d'un montant maximal de 5 millions de won à ces institutions financières.

韩国融情报机构专员可对这类融机构处以不超过500万韩元的罚款。

评价该例句:好评差评指正

La valeur du travail non rémunéré des ménagères est d'environ 60-70 trillions de won, ce qui représente 13-15 % du PIB.

家庭主妇家活的估计价值约为60-70万亿韩元,占国内生产总值的13-15%。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité coréenne de la concurrence a imposé aux trois entreprises des amendes d'un total de 120 milliards de won (96 millions d'euros).

韩国竞争管理机关对三家公司共罚款120亿韩元(9,600万欧元)。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, il reçoit une allocation de 110 000 won par mois pour couvrir ses frais de transport et de nourriture.

而且,他们还可以获得每月110 000韩圆的补贴用以支付其交通和食物费用。

评价该例句:好评差评指正

D'après les résultat de cette recherche, on estime la valeur du travail non rémunéré en Corée à 140-180 trillions de won.

根据这项研究,大韩民国不带薪工作的估计价值约为140-180万亿韩元。

评价该例句:好评差评指正

Cette aide financière est limitée à 100 millions de won par an et l'équivalent de 4,5 % d'intérêts annuels est appliqué au loyer.

财政支助的限额为每人1亿韩圆,租的年利息为4.5%。

评价该例句:好评差评指正

Si le propriétaire de l'entreprise est l'auteur d'actes de harcèlement sexuel, il doit acquitter une amende pouvant atteindre 10 millions de won.

如果企业经营者实施了性骚扰行为,将处以1 000千万韩元的罚

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de pays établit un fonds de petite caisse en won nord-coréens et un autre en euros pour les petits paiements effectués localement.

国家办事处将保持一小笔朝鲜元零用,以及一小笔欧元零用,以支付当地的小额费用。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui, sans raison valable, font obstruction aux enquêtes du Comité sont passibles de 2 ans de prison ou d'une amende maximum de 10 millions de won.

无正当理由 妨碍委员会进行现场调查的人,最高可处以两年的监禁,或者1 000万韩元的罚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure, entours, entozoaire, entr'abattre, entr'aborder, entr'accorder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语

Avec l'anesthésie, With the anaesthetic vous en aurez pour six minutes tout au plus.you won't need more than six minutes.

评价该例句:好评差评指正
法语

" La peur que vous ne puissiez pas trouver de solution" ." The fear that you won't be able to find a solution" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entravé, entravée, entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接