有奖纠错
| 划词

Existe t-il un système judiciaire en mesure de freiner une police et une armée trop zélées?

有没有一个法院系统能够限制过于热情的警察和军队?

评价该例句:好评差评指正

Manutentionnaires zélés, ils ont pour tâche de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.

勤勉热诚的搬运工们的任务,就是迎来送走市民们或者工作单位带来的无数包生活必需品。

评价该例句:好评差评指正

Francophobe de père en fils et douanier belge trop zélé, Ruben Vandevoorde (Benoît Poelvoorde) se voit contraint et forcé d'inaugurer la première brigade volante mixte franco-belge.

Francophobic从父亲到儿子和-比利比利过于热情,鲁本Vandevoorde(伯诺伊特Poelvoorde)是被迫,被迫开创第一个飞行队联合佛朗哥。

评价该例句:好评差评指正

Elle sait que, dans divers pays, ces femmes, bien que très dévouées et zélées, ne sont généralement pas respectées et ne sont pas retenues pour les promotions.

她在许多国家都看到过这种情形,即虽这些妇女非常敬业并勤奋工作,但是她们的努力往往得不到尊重,也得不多晋升的机会。

评价该例句:好评差评指正

Plus loin, des vendeurs zélés ont choisi une autre parade: les modèles sont bel et bien ceux de la célèbre marque, mais le logo a été enlevé.

不远处,热心的店员另一种招数:款式依旧美观,依旧是知名品牌的款式,但是商标被去除

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des pêches durables, je voudrais exprimer ma gratitude à Mme Holly Koehler, des États-Unis d'Amérique, pour son travail zélé en tant que coordonnatrice du projet de résolution qui sera présenté par sa délégation.

于可持续渔业问题,请允许我感谢美国的霍利·克勒女士,她作为美国代表团将介绍的一项决议草案的协调员,尽心尽力地开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas encourager le nihilisme dans le conflit du Moyen-Orient en donnant aux partisans du rejet le réconfort de penser que leur disposition indécente et zélée à avoir recours à l'affrontement armé à la moindre des provocations est un acte d'héroïsme positif.

我们决不能在中东冲突中鼓励虚无主义,让拒绝主义份子舒舒服服地认为他们在最低程度的挑衅下而诉诸武装冲突的不体面和狂热的意愿是一种积极的英雄主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'intérêt croissant du Conseil à prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il importe de trouver un équilibre entre l'application insuffisante par certains membres du Conseil de leurs obligations en matière de désarmement et leur promotion zélée de la non-prolifération.

在安理会越来越注防止大规模杀伤性武器扩散的背景下,重要的是要调和与平衡某些安理会理事国不履行裁军义务和它们热衷于促进不扩散。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déboiser, déboiseur, déboitement, déboîtement, déboiter, déboîter, débombage, débonder, débondonner, débonnaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Plusieurs centaines y avaient laissé la vie, abattus par les balles de leurs gardiens zélés.

有好几百人被忠于职守守卫开枪击中,倒在柏林墙下

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aucune main-d’œuvre n’était étrangère à Cyrus Smith, qui donnait ainsi l’exemple à des compagnons intelligents et zélés.

他没有一种工作不愿意干,他总是以身作则,为聪明而伙伴树立良好榜样

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff et Ayrton, les deux plus zélés constructeurs du nouveau bâtiment, poursuivirent leurs travaux aussi longtemps qu’ils le purent.

潘克洛夫和艾尔通是造船工作中最工人,他们尽可能地坚持劳动。

评价该例句:好评差评指正
追忆似年华第一卷

Mais non, ce n’est pas serpent à sonates qu’on dit, c’est serpent à sonnettes, dit-il d’un ton zélé, impatient et triomphal.

“不,没有什么叫‘奏鸣蛇’,只有响尾蛇,”他急切,得意洋洋地说。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le plus zélé d’entre eux est Captain America, un personnage dont le costume est aux couleurs de la bannière étoilée.

其中最是美国队长,这个角装是星光灿烂旗帜

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais Pencroff était un maître si zélé, que Top finit par exécuter convenablement ses ascensions, et monta bientôt à l’échelle comme font couramment ses congénères dans les cirques.

可是经过潘克洛夫教导托普最后居然也能勉强攀登,而且不久它爬梯技能大可以和马戏团里同类相媲美了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais quel domestique, adroit, zélé, infatigable, pas indiscret, pas bavard, et on eût pu avec raison le proposer pour modèle à tous ses confrères bipèdes de l’ancien et du nouveau monde !

它是一个多么好仆人啊!——聪明、慎重、不知道疲倦,也不爱多说话;它是完全有资格当选为新旧大陆猿猴类里模范!

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Nos deux héros soignent ainsi au mieux leur couverture de couple gay afin de tromper un inspecteur zélé, mais ils le font en s'appuyant sur une vision outrancière et hypersexualisée de l'archétype de la folle.

我们两位主角尽力维护他们同性恋侣伪装,以欺骗一个检查员但他们所依赖是一种夸张且过度性别化“娘娘腔”典型形象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Depuis les reconfinements, le nombre d'observateurs, zélés ou néophytes, s'est multiplié.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débordements, déborder, débordoir, débosquage, débosselage, débosseler, débosser, débotté, débotter, débouchage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端