有奖纠错
| 划词

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵一首诗表达情感。

评价该例句:好评差评指正

Ce chanteur chante avec émotion.

手唱饱含深情。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感的一天吗?

评价该例句:好评差评指正

L'émotion lui coupait la parole.

他激得说不出话来。

评价该例句:好评差评指正

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激心就突突跳。

评价该例句:好评差评指正

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激而受到抑

评价该例句:好评差评指正

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

他的声音中表露出

评价该例句:好评差评指正

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

人的优雅关键在于控自己的情绪。

评价该例句:好评差评指正

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

太耗费体力,我又饿。我们什么时候吃饭?

评价该例句:好评差评指正

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情感。

评价该例句:好评差评指正

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕。

评价该例句:好评差评指正

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻的激

评价该例句:好评差评指正

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的激

评价该例句:好评差评指正

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

实验说明情感的表达能跨越文化的界限。

评价该例句:好评差评指正

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两人数年后重逢时的激心情。

评价该例句:好评差评指正

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在伤感气氛中。

评价该例句:好评差评指正

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们的情感,我们自己还是我们娱乐的对象?翻译的对吗?

评价该例句:好评差评指正

Il intensifierait les émotions, les sensations et les performances sexuelles.

据说可增强生理和心理上的性感受和性能力。

评价该例句:好评差评指正

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。

评价该例句:好评差评指正

L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.

一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杵状指, , 础石, , 楮墨, 楮实子, , 储备, 储备浮力, 储备金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Mais les robots ne ressentent pas d’émotions.

机器人会有感

评价该例句:好评差评指正
2024黎奥运

Le monde avait besoin de ces émotions.

世界需要这些感。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Sur toi-même, sur comment aussi gérer tes émotions.

关于你自己,关于如何控制绪。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Elles évoquent des images fortes, elles provoquent des émotions.

它们唤起了强烈的图像,激发了感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La violence même de toutes ces émotions contradictoires l’y obligeait.

思考对他习惯的,因而他特别感到苦恼。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

On ne peut pas se laisser dominer par l'émotion.

我们能被绪而驱动。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Émouvoir, c'est un verbe qui veut dire provoquer une émotion.

émouvoir一个动词,意味着引发感。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ils se souviendront avec émotion de cette journée à la plage.

他们将在海滩上度过美好的一天。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Elle a excité une vive émotion dans le public, répliqua Guest.

“这件事引起了公众的愤怒,”盖斯德回答说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mon parfait petit gentleman ! s'exclama la tante Pétunia avec émotion.

“多么完美的小绅士!”佩妮姨妈激动地嚷道。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C’était ma manière de me connecter et d’exprimer mes émotions, je pense.

我想这我连接和表达我的感的方式。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me préparai à remplir mon rôle, non sans une certaine émotion.

我希望完成我的任务,但绪上一点没有波动。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Pour se remettre de ses émotions, rien de tel que le marché de Sarlat.

为了恢复绪,没有什么比Sarlat市场更合适的了。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Et si on allait manger une glace pour nous remettre de nos émotions ?

如果我们去吃根冰激凌,让我们重新收拾一下心

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Je suis donc de ceux qui préfèrent privilégier l'émotion au message.

所以,比起信息,我更注重感。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Une enquête australienne a comparé différentes émotions négatives liées à la crise climatique.

澳大利亚的一项调查比较了与气候危机相关的同负面绪。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il aurait la faculté d'effacer les émotions pénibles liées à un souvenir.

它可能可以消除与一段记忆有关的痛苦绪。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez exprimer fortement vos émotions.

你们会强烈地表达感。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Voilà, de personnes. Après, on a le cas des expressions qui expriment une émotion.

的,de personnes。然后呢,我们还有表达感况。

评价该例句:好评差评指正
黎奥赛博物馆

Ces jeunes artistes entrevoient la manière dont la couleur peut aussi traduire des émotions.

这些轻的艺术家意识到一种画法,通过颜色的运用来表达感

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


楚材晋用, 楚楚, 楚楚动人, 楚楚可怜, 楚辞, 楚碲铋矿, 楚河汉界, 楚剧, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接