有奖纠错
| 划词

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止传染病的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 些都是灾难。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

疫病开始停止蔓延, 甚至趋于消退。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration des conditions d'hygiène entraîne la régression corrélatifve des épidémies.

卫生条件的改善使传染病相应减少。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement dans la conception, le style, la direction de l'épidémie.

不但在设计上,款式上,领导行。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les informations confirment que l'épidémie ne touche, pour l'instant, que l'Allemagne.

所有信息证确认此行病,目前,仅出现在德

评价该例句:好评差评指正

Les enfants prennent le masque pour préserver l'épidémie de grippe .

们戴上口罩以预防行性感冒。

评价该例句:好评差评指正

On craignait une possible épidémie de poliomyélite.

人们心有可能爆发小儿麻痹症行病

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie se propage bien au-delà de l'Afrique.

行病正从非洲远远传开。

评价该例句:好评差评指正

Le risque qu'une épidémie ne se déclenche demeure tout aussi préoccupant.

爆发行病的风险也同样令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques de l'épidémie de tabagisme diffèrent selon les régions du monde.

在世界不同区域,吸烟行的恶果各有不同。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit, elle aussi, redoubler d'efforts pour enrayer l'épidémie.

际社会也需要加倍努力控制行病。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, l'épidémie du sida est actuellement la principale cause de décès.

在非洲,艾滋病行病现已成为主要的死亡原因。

评价该例句:好评差评指正

Les familles et plus de 11 millions d'orphelins du sida sont également victimes de l'épidémie.

他们的家人的生活和1 100多万艾滋病孤儿的生活,也是行病的牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

De grandes épidémies n'ont pu être évitées que par l'action préventive des services sanitaires.

由于保健部门采取了预防性行动才避免了较大规模的行病暴发。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Afrique avait été victime de conflits intérieurs, de catastrophes naturelles et d'épidémies.

此外,非洲还遭到内部冲突、自然灾害以及行病的侵害。

评价该例句:好评差评指正

Avant tout, l'épidémie a provoqué une catastrophe humanitaire aux proportions effrayantes.

尤其是个传染病已产生了具有可怕比例的人道主义灾难。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie a jeté une ombre sinistre sur le panorama mondial.

全球因艾滋病行病而笼罩上浓重的阴影。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 45 000 enfants auraient perdu leur mère ou leurs deux parents du fait de l'épidémie.

大约有4,5万名儿童丧失了双亲或其中人,原因是种病毒。

评价该例句:好评差评指正

Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.

或许是个时代的迹象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héliolampe, Heliolites, héliomarin, héliomarine, héliométéorologie, héliomètre, héliomycine, hélion, héliopathie, héliophile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Il fait alors condamner la pompe et l’épidémie s’arrête.

他禁用了这个水泵,疫情就停止了。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Dans cet hôpital, ils passaient plusieurs jours en quarantaine pour empêcher les épidémies.

为了阻止传染病的传播,他们曾在这家医院经历好几天的隔离

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

Allons-nous à nouveau subir une vague de Covid, et l'épidémie aura-t-elle une fin ?

是否又要迎来一波新冠疫情,疫情会结束吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Oui, l'épidémie est encore présente, même si depuis quelque mois, elle a ralenti.

是的,埃博拉流行病还存在,尽管几个月来疫情有所

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais comment fait-on pour arrêter une épidémie?

但是我们该怎么做才能抑制传染病

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

La menace de la deuxième vague plus violente de l'épidémie est bien réelle.

疫情爆发给人们生命健康带来的严重威胁是非常现实的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Il faut une nouvelle épidémie de peste.

需要一场新的瘟疫来控制人口。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En parallèle, l'épidémie continue sa propagation dans le monde.

疫情同时也蔓延到全世界。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette année le bilan a déjà dépassé les 40 morts alors que l'épidémie débute。

今年,随着疫情的开始,死亡人数已超过40人。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'épidémie de flemme n'a pas non plus épargné le monde du travail.

懒惰的流行病正在影响我们的职场。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sans doute, mais après tout, espérons que l'épidémie ne durera pas.

" 那当然,但无论如何我们都希望瘟疫别拖下去。"

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle était alors suspectée d'être responsable de la propagation des épidémies.

当时人们怀疑它是传播流行病的罪魁祸首

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques cas ne font pas une épidémie et il suffit de prendre des précautions.

几个病例算不得瘟疫,采取一些预防措施就行了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'ailleurs, l'épidémie sembla reculer et, pendant quelques jours, on compta une dizaine de morts seulement.

此外,疫情似乎正在,几天之内竟只死了大约十个人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'épidémie de solitude actuelle n'a réellement commencé qu'à la fin de la Renaissance.

当前的孤独流行病实际上始于文艺复兴时期末期。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On voit apparaître des épidémies de choléra et de typhus.

我们看到出现霍乱和斑疹伤寒的流行

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un an plus tard, une grave épidémie de choléra éclate en Égypte.

一年后,埃及爆发了霍乱疫情

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il est considéré comme la meilleure protection face à l'épidémie de Covid-19.

它被认为是防范新冠疫情的最佳方法。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce n'est pas la 1re fois que l'on suspecte l'animal d'être à l'origine des épidémies.

人们并非第一怀疑动物是传染病的来源

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Qu’on se souvienne, par exemple, de l’épidémie de 1918, dite de grippe espagnole.

让我们来回忆一下,比如1918年的疫情,我们称为西班牙流感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémihypothalamectomie, hémilaminectomie, hémilaryngectomie, hémimèle, hémimicelle, hémimorphe, hémimorphie, hémimorphique, hémimorphisme, hémimorphite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端