有奖纠错
| 划词

C'est un homme très intelligent, mais il manque d'équilibre.

这人非常聪明, 但缺乏理平衡。

评价该例句:好评差评指正

Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.

柔和的丹令使其达到了完美的平衡并充满了活力。

评价该例句:好评差评指正

Remarquable par son équilibre en bouche, ce vin est ample et bien structuré.

嘴中平均感很出色,这个红酒很丰富而且层次感强烈。

评价该例句:好评差评指正

Sculpture a un personnel professionnel et de production professionnelle. 3000 produits sont l'équilibre.

拥有专业雕塑及专业生人员。现3000款。

评价该例句:好评差评指正

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他的音乐,以突出其中的均衡

评价该例句:好评差评指正

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

评价该例句:好评差评指正

Mettez bien ces caisses en équilibre.

将这些箱子平衡。

评价该例句:好评差评指正

On craint pour son équilibre mental.

我们对他的理平衡不太

评价该例句:好评差评指正

Les différentes tendances sont en équilibre.

派正处在平衡状态。

评价该例句:好评差评指正

La typo, police simple ; équilibre dans la page.

排版,简单的字体,平衡的排在页面上。

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。

评价该例句:好评差评指正

Vif en bouche, bel équilibre aux ar?mes très présents finale citronnée.

味道强烈,丰厚的香气和最终的柠檬味达到完美的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons trouver un équilibre entre les deux.

我们必须要在这两者之间找到平衡。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir l'équilibre macroéconomique est un souci majeur.

保持宏观经济平衡是关注的首要事项。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il faut préserver cet équilibre.

我们认为,这种兼顾国利益的做法应该保持下去。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de détailler quelques-uns de ces équilibres.

请允许我细谈一下该平衡中的几个方面。

评价该例句:好评差评指正

Devrions-nous établir un équilibre régional plus représentatif?

我们应该取得更具代表、区域的平衡吗?

评价该例句:好评差评指正

Le plan est complexe et constitue un équilibre délicat.

这项计划十分复杂,仅达成微妙的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Ici aussi, il est essentiel de trouver un équilibre.

在这方面平衡也是必要的。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation implique un équilibre entre tradition et modernité.

全球化意味着传统和现代之间的平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划, 财政家, 财政监督, 财政局(法国), 财政捐款, 财政枯竭, 财政困难,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

C'est important, pour son plaisir, pour son équilibre.

对于,自身意愿和,平衡是很的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le stress va agir sur l’équilibre des différentes hormones produites par l’organisme.

压力将影响机体产生的各种激素的平衡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On parle aussi d'équilibre par la terreur.

我们也说恐怖平衡。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce parfum de pain torréfié, l'équilibre marche bien.

烘焙过的面包香气与整体平衡得很好。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Peu importe la boîte, pourvu qu'on ait l'équilibre !

什么盒子并不好用就行了!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Là, je suis droit, je suis debout, je suis en équilibre.

现在我笔直地站着,我保持着平衡。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est pour ça que je te parle d'équilibre.

因此我跟你在谈论平衡。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Anthony s'appuya au mur, le temps de retrouver son équilibre.

安东尼把身体靠在墙壁上,让自己恢复平衡。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pour vivre heureux, il faut un juste équilibre entre les deux.

为了幸福地生在两者之间取得平衡。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un stress, ce serait tout ce qui nous éloigne de notre équilibre.

压力就是使我们远离平衡的一切事物。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est important de connaitre ces moments pour mieux gérer votre équilibre.

知道一些时间来更好的管理平衡是的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'atmosphère cherche naturellement à rétablir l'équilibre entre les différentes pressions.

大气层自然地试图恢复不同压力之间的平衡。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Gardez votre calme et restez en équilibre en marchant prudemment à reculons.

保持冷静,和平衡小心地往后走。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ça aussi j’ai vu ! Ma copine Jenny a dû perdre l’équilibre !

“这一点我也注意到了。我的朋友珍妮应该就是失去了这种平衡。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les pays européens trouvent leur équilibre entre 1,3 et 1,9 enfants par femme.

欧洲国家的平均水平是每个妇女生育1.3到1.9个孩子。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le risque dans ma recette, c'est l'équilibre entre pommes et coriandre.

这道菜的风险在于苹果和香菜的平衡。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je trouve que c'est super important pour l'équilibre entre les personnes.

我觉得运动对人与人之间的平衡非常

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais je vous ferai perdre l’équilibre, et nous nous briserons tous les deux.

“我会使您失去平衡的,那我们俩就全都粉身碎骨了。”

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est à vous de trouver l'équilibre entre efficacité et plaisir, bien sûr.

当然由你自己在效率和乐趣之间找到平衡点。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Sans de nouvelles informations, de concepts, de sensations, l'introverti ne trouvera pas son équilibre.

有新消息,概念,感觉,内向会找不到平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判, 裁判(权), 裁判错误, 裁判的, 裁判抵押, 裁判管辖区, 裁判决斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接