Cette année, c'est le Lapin, bien évidemment, qui sera le plus souvent représenté.
今年是兔年,当然,这将是最常见到装饰。
Il existe évidemment un classement pour le savoir.
当然我们有个排行榜可以知道这个结果。
Alors évidemment, trouver un bon endroit est essentiel.
当然,寻找个好位置是至关重要。
Le monde a évidemment besoin de la stabilité chinoise.
世界显然需要中国稳定。
Et bien évidemment elles sont partis sur la gauche.
果其然她们向左走去。
Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.
当然喽,他随身带笔钱。
La cliente attendait évidemment que je lui dise où il était.
显然,这位顾客在等我告诉她,他究竟在哪里?
Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.
这些话背后,人们当然会想到永恒反腐败斗争。
Le Secrétariat maintiendra bien évidemment cette question à l'étude.
当然,秘书处会查这个问题。
Nous devons alors, bien évidemment, renoncer à toute mesure unilatérale.
因此,言而喻是,我们必须慎重放弃单方面行动。
Alors évidemment je suis curieux de ce qui peut me venir de vous.
那么显然我很好奇你们会给我带来点什么。
Pour les expositions, le lieu le plus courant est évidemment le musée.
对于展览,最通常当然是博物馆。
Ils en connaissaient évidemment le sens, et avaient tendance à contestre mes interprétations.
他们显然知道纸牌含义,总想推翻我解释。
Les dirigeants conserveraient bien évidemment le droit de réexaminer les questions.
领导人当然应当保留重新理问题权利。
Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.
当然,我们承认,理想状况还是通过公约划界。
Nous reviendrons bien évidemment sur toutes ces questions à la cinquante-neuvième session.
我们显然将在第五十九届会议期间回头讨论所有这些问题。
Nous voulons bien évidemment que l'avenir européen concerne également la Serbie.
我也赞成他有关融入欧洲意见,当然,我们希望融入欧洲也适用于塞尔维亚。
Les femmes peuvent bien évidemment posséder des biens en leur nom propre.
妇女当然可以拥有她们自己财产。
Ceci exige bien évidemment un renforcement susbstantiel des capacités préventives de l'ONU.
当然,这需要加强联合国预防能力。
Je retiens aussi évidemment le caractère voulu, organisé, concerté de ces violences systématiques.
我还注意到,这些有计划暴力行为是以有组织、自愿和协调致方式实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je parle bien évidemment de la série " Lupin" .
说的当是Lupin。
Donc évidemment, ça coûte de l'argent, évidemment.
所以当,这是要花钱的,显。
C'est péjoratif et c'est un petit peu plus vulgaire évidemment.
这是贬义的,也有点粗俗。
Et tout ça sans compter la rentrée tardive et toutes les vacances bien évidemment.
当这一切都没有算上晚开学和所有的假期。
La première, c'est la frangipane bien évidemment.
第一步很明显是做杏仁奶油。
Alors évidemment, par quoi on commence ?
哪个时态开始呢?
Et on ne prononce pas le E final bien évidemment !
末尾的e当不发音!
À éviter au travail ou dans les situations professionnelles, bien évidemment.
当,要避免在工作或正式场合使用。
Évidemment ! Tu sais bien que j’ai horreur des menteurs !
当!道讨厌说谎的人!
Sur des boots, sur des pochettes à Airpods, sur des matelas de yoga, évidemment.
这种图案在靴子上,在Airpods耳机包上,在瑜伽垫上都能看到。
Pour découvrir les théories de Jung plus en profondeur, je vous invite bien évidemment ses publications.
为了更深探索荣格的理论,邀请看看他的出版物。
Je parle bien évidemment de L'Oréal.
说的当是L'Oréal。
J'ai des responsabilités à la tête de cette chaîne et je dois bien évidemment les assumer.
作为连锁店的头儿,也是有责任的,当应该承担责任。
On peut rajouter du sucre et rajouter de l'eau bien évidemment pour faire plus de quantité.
可以再加点糖和水,这当是为了得到更多的糖汁。
Même si je suis grand aujourd'hui, évidemment.
当,即使已经长大了。
Évidemment, la Ganipote est un animal légendaire.
显,Ganipote是一种传说中的动物。
Ça marche aussi avec les chansons évidemment.
歌曲肯定也是管用的。
Non mais évidemment ! - ...à tous les coups !
当会有例外了!
À part les chutes de pierre, évidemment.
当,落石除外。
Mais évidemment, comment peux-tu poser cette question ?
“当爱,为什么要问这个问题?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释