有奖纠错
| 划词

On note également certaines évolutions positives importantes.

科索沃也出现了积极的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encouragés par ces évolutions positives.

我们对积极事态发展感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale salue les évolutions positives.

特别报告员对一积极发展表示欢

评价该例句:好评差评指正

On retiendra notamment deux évolutions dans ce contexte.

方面,有两项发展态势值得关注。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite grandement de ces évolutions.

欧洲联热烈欢进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons chaleureusement des évolutions positives en Iraq.

我们热烈欢伊拉克出现的积极事态发展。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite sincèrement de ces évolutions favorables.

高度赞赏地注意到积极的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Cuba s'inquiétait des évolutions récentes de la coopération internationale.

她对国际域最近出现的趋势表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a connu ces dernières années quelques évolutions encourageantes.

过去几年中,本会议出现了一积极动态。

评价该例句:好评差评指正

Les évolutions d'une carte sont considéré comme des exemplaires de la même carte.

如果某卡牌的进化牌为唯一卡牌,则必须在他和其进化卡牌中做出选择。

评价该例句:好评差评指正

Les 10 dernières années ont vu maintes évolutions positives en Afrique.

非洲在过去的十年取得了许多积极的发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Représentant a cependant attiré notre attention sur des évolutions inquiétantes.

与此同时,高级代表提请我们注意一令人不安的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont félicités des évolutions positives survenues dans la sous-région.

他们高兴地看到分区域的局势有积极的发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons de nombreuses évolutions positives dans l'ensemble des institutions civiles.

我们在民事机构方面看到许多积极事态。

评价该例句:好评差评指正

La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.

但是在与联国机制方面情况兼有正反两面。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité devra rester pleinement mobilisé pour accompagner ces évolutions.

安全理事会需要继续充分动员起来,支持事态发展。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe 2 un schéma récapitulant ces évolutions.

附件2载有方面的一个示意图。

评价该例句:好评差评指正

Les Îles Salomon notent les évolutions positives du processus de paix de Bougainville.

所罗门群岛注意到在布干维尔和平进程中出现的积极事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les réactions à des observations plus détaillées reflétaient des évolutions des attitudes.

可是,对较详细陈述的回答却反映了态度环境的变化。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution traduit néanmoins des évolutions positives intervenues dans différents domaines.

尽管如此,该决议草案仍然反映出各域的积极发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车床光杆, 车床头, 车床中心架, 车牀, 车次, 车贷, 车挡, 车档, 车刀, 车到山前必有路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Les médias sont sans cesse derrière nous pour connaître les évolutions des tests de fusion des trois bases.

对三个研究工程的进展,新闻媒体一直在追踪报道。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Deux couverts traditions évolutions antérieures par un canard pour deux, rosé.

两道传统的菜肴,一只鸭子,两杯葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Aujourd'hui, CONSOMAG vous explique quelles sont les évolutions pour sécuriser davantage les paiements en ligne.

今天,CONSOMAG要向你们解释一下哪些措施可以使支付更加安全。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Toutes ces évolutions ont contribué à faire des Jeux olympiques un rendez -vous incontournable pour tous les amateurs de sport.

所有的这些发展都使奥运会成为了所有体育迷们不可错过的盛会。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Donc, il y a des évolutions et on voit qu’il y a quand même une perspective d’avenir, je veux dire.

所以,还是有进展的,我们发未来仍有前景。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Gauguin souhaite avant tout rendre hommage à la Bretagne, à un monde ancestral qu'il considère épargné par les évolutions de la vie moderne.

高更最想做的,是致敬布列塔尼,这个古老的世界他认为躲开了代社会发展的喧扰。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bertuccio joignit les mains et, comme en exécutant ces différentes évolutions il ne quittait point sa lanterne, la lumière éclaira son visage bouleversé.

贝尔图乔两手紧紧地扭在了一起,但即使这样,他也没有让那盏风灯跌落到地,灯光照出了他苍白变了形的脸。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La mer était magnifique ; on pouvait facilement suivre à sa surface les rapides évolutions du squale, qui plongeait ou s’élançait avec une surprenante vigueur.

海面水天一色清楚明朗,鲨鱼在海面自由地游来游去,大家看一清二楚。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇

Pourtant, il y a aussi des évolutions qui vont dans le sens inverse : certains centres d’activités ont été délocalisés et installés au-delà du périphérique.

,也有方向相反的一些变革:有些办公中心被迁移到郊区以外。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Heureusement pour l’ingénieur et ses compagnons, le temps était beau, l’atmosphère tranquille, car une violente brise, à une altitude de trois mille pieds, eût gêné leurs évolutions.

这一天万里无云,大气宁静,这实在是工程师和他的伙伴们的幸运,因为在海拔三千英尺的地方,即使是一阵微风,也会对他们的攀登不利。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇

Les évolutions techniques ont permis la mise en service du VAL (véhicule automatique léger). C’est un métro sans conducteur : les arrêts, l’ouverture et la fermeture des portes se font sans intervertion humaine.

益于技术的发展,自动轻级车辆以运行。这是一种没有驾驶者的地铁,停靠站台、开门和关门都没有人工干预操作。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je pensai que la région des montagnes allait bientôt succéder aux longues plaines, et, en effet, dans certaines évolutions du Nautilus, j’aperçus l’horizon méridional barré par une haute muraille qui semblait fermer toute issue.

真的,在诺第留斯号更往前驶的时候,我望见南方的天际水平线,被一带高墙挡起来,好像完全没有出路似的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Toutes ces évolutions se font, au reste, avec une inconcevable adresse et une merveilleuse rapidité, et cela sans que la police se préoccupe le moins du monde d’assigner à chacun son poste ou de tracer à chacun sa route.

这一切行动都如此迅,令人简直难以相信,警察也不来干预此事。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Encore une fois, la fin de tarmac symbolise bien ses évolutions.

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Mais la réalité c’est que notre vie est remplie d’évolutions.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合集

L'explosion du nombre de cabots américains s'expliquerait par deux évolutions démographiques.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

SB : Et puis le Covid avec les dernières évolutions de la pandémie dans le monde.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Elle est en train de porter au niveau international de nouvelles expressions et d’évolutions de la langue.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

SB : Un point sur les dernières évolutions de la pandémie de Covid-19 dans le monde.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

Les évolutions du Brexit qui font réagir dans un territoire britannique situé tout au sud de l'Espagne.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布, 车斗, 车队, 车匪, 车匪路霸, 车费, 车份儿, 车夫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接