Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有句子的结构并不都是一样的。
C’est vrai que le visage est different chaque jour.
真的发现每天都是不一样的。
Le problème de la mode en 1925 était bien différent.
1925年的时尚问题是很不一样的。
Votre choix aujourd'hui, demain sera une autre récolte.
您今天的选择,明天将会得到一份不一样的收获。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开一个跟她原来的生活完全不一样的世界。
J'ai rencontre beaucoup de gens different, beaucoup de gens interessant !
我遇见了很多不一样的人,很多有意的人!
La position de l'ONU est, elle, bien différente.
然而,联合国的立场是很不一样的。
Des règles légèrement différentes s'appliquent à chacun d'eux.
多少有些不一样的规则适用于其中每。
Nous avions également espéré, bien entendu, que la situation prendrait une nouvelle tournure.
当然我们也曾希望况会是不一样的。
Les moyens et les modalités d'action varient d'un domaine d'activité à l'autre.
每个工作领域的机会和过程都是不一样的。
Les avis concernant la qualité et l'efficacité des programmes sont partagés.
但人们对方案质量和影响的反馈是不一样的。
J'entends une autre voix et un autre point de vue.
它给了我一个不一样的声音,一个全新的角度。
Nous sommes entrés dans une période de l'histoire dont nous ne sortirons pas inchangés.
我们现在已经了一个历史时期,此后将有不一样的局面。
La réaction politique devra par conséquent être différente, et ses résultats ne seront pas uniformes.
因此,对此作出的对策必须是不同的,产生不一样的结果。
L'intervenante demande en quoi le fonctionnement de ce Conseil diffère des tribunaux conventionnels.
她询问,该事务局在实践中是如何做到与常规法院不一样的。
Les deux organes sont constitués d'États Membres, mais leur composition diffère.
这两个机关都是由会员国建立的,然而其组成是不一样的。
Toutefois, la question du droit applicable est distincte de celle de l'administration de la justice.
适用的立法的实质内容这个问题同行政司法机制的问题是很不一样的。
Ce qui change d'une époque à l'autre, ce sont les acteurs et les circonstances.
一个时代与另一个时代的不同之处在于,角色和关联对象是不一样的。
La Force internationale d'assistance à la sécurité continuera donc d'opérer indépendamment de l'opération Liberté durable.
因此,国际安全援助部队将继续从事与“持久自由行动”完全不一样的行动。
La procédure pénale internationale est infiniment plus complexe et longue que la procédure pénale nationale.
国际刑事司法的程与国家一级诉讼的程是不一样的,明显地要更为复杂和难解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui change c'est la façon d'y arriver.
不一是实现方式。
Tu le vis pas exactement de la même manière .
你有不一看法。
Ouais. Parce que c'est pas pareil !
是因为是不一!
En français ça donne pas le même truc.
在法语中,这是不一。
On ne peut pas comparer les cabanes avec des rondins différents.
我们不能用不一圆木来比较小屋。
J'ai voulu la séduire en faisant quelque chose d’extraordinaire.
我想做一些不一情来吸引她。
Suivant que vous prendrez 100 caisses ou 10000 caisses, ce ne sera pas pareil.
订购100箱和订购1000箱,价格是不一。
Pour le champagne, la suite de l'histoire est différente.
对于香槟来说,接下来步骤是不一。
Pourtant, la taille du soleil et sa luminosité varient selon les périodes.
“可不同时期太阳大小和亮度是不一。
En Provence, un repas de Noël différent des autres régions de France est servi.
在普罗旺斯,有和法国其他地区不一圣诞大餐。
Mais je sentais au fond de moi quelque chose de différent.
但我内心深处感觉到,有什么是不一。
Il s’ennuyait. Il voulait donc avoir une nouvelle vie ailleurs.
他不高兴。所以他想有一个新不一生活。
Pendant la chasse, Brangaine et les nobles prennent des chemins différents dans la forêt.
打猎过程中,布兰甘特和那些贵族走了不一路。
C'est bien, on se parle plus qu'au bureau. C’est différent.
这很好,我们比在办公室聊还多。这是很不一。
La concurrence entre le supermarché et les épiciers n’est pas la même qu’entre l’Idéal et nous.
超市和食品店之间竞争和理想超市与我们竞争是不一。
(narratrice): Les saisons n'ont pas lieu au même moment partout sur la planète.
(旁白):在地球上,每个地方季节是不一。
Elle a beaucoup reçu de Rodin mais elle s'en est servie pour créer une œuvre totalement différente.
她接受了罗丹很多传承,但是她致力于创造一个完全不一作品。
Ah ! Le week-end. C'est différent. Nous allons à la campagne, dans notre maison et nous jardinons.
啊!周末啊,都不一。我们去乡下房子,我们做园艺。
Autrement dit, si vous voulez un résultat différent cette fois, vous devez adopter une stratégie différente.
换句话说,如果这次你想获得不一结果,那么你就得采用不同策略。
Quand bien même des hommes s'y installeraient, leur vie n'aurait rien à voir avec celle des Terriens.
即使有人在上面定居了,他们生活跟地球人生活也是完全不一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释