有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们的监测方法也

评价该例句:好评差评指正

Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.

确定保留决定的影响。

评价该例句:好评差评指正

La politique de protection fait apparaître des incohérences.

保护政策可能有之处。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités intellectuelles du public ne forment pas un bloc homogène.

公众的知识能力并

评价该例句:好评差评指正

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地级的协调是的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.

但是减缓贫穷的情况并

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

会引起误解。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法

评价该例句:好评差评指正

Les processus d'urbanisation accélérée n'ont pas été homogènes.

快速的城市化进程表现并

评价该例句:好评差评指正

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见或有争议应该和气地解决。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.

另外还发现了数据的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte un manque de cohérence dans la classification des activités et des coûts.

这造成了活动与费用的分类

评价该例句:好评差评指正

Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.

两种不同的规则可能产生的后果。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi des incohérences entre les pays.

此外,各国之间也存在的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这事项的处理并

评价该例句:好评差评指正

Les avis sont partagés.

意见

评价该例句:好评差评指正

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产的提法完整或

评价该例句:好评差评指正

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这明显的情况。

评价该例句:好评差评指正

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式

评价该例句:好评差评指正

L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.

在实施资格准中发生前后的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


par hasard, par inadvertance, par intervalle, par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique, par ordre décroissant, par rapport à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Au niveau des rimes, c’est un cahot complet.

韵脚的水平来说,的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On n'est pas d'accord sur le sujet en fait.

事实上,人们在个问题上并

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est en gros ce que les psychologues veulent dire lorsqu'ils parlent d'incohérence ou d'inconsistance.

大概心理学家谈到坚定时想表达的意思。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Eh oui, on est pas tous égaux face aux aiguilles.

的,当涉及到针头时,我们痛感并

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, cette empathie peut être incohérente, et présente uniquement dans des cas spécifiques ou isolés.

然而,种同理心可能,并且仅在特定的情况下出

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Eh bien, curieusement, cette mesure ne fait pas l'unanimité ici.

好吧, 奇怪的, 措施在里的反映与期望的并

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.

57.请您逐项检查下合同的所有条款,看看还有什么意见的地方。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Quelques négociants de l'Houmeau prétendaient que cette divergence d'opinions était un jeu joué par les deux frères.

乌莫镇上有些做买卖的说,两兄弟意见有心做出来的。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dites-moi ça en commentaire. Troisième opinion impopulaire et en rapport avec le point précédent.

请在评论中告诉我。第三个与大众的观点,与上点有关。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sauf qu'il n'y a en fait pas d'incohérence, mais une mauvaise compréhension des données de l'INSEE.

实际上,与其说,不如说对全国统计及经济研究所数据的误解。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, un point de saint Augustin sur lequel nous ne sommes pas d’accord, dit le Gascon.

“真的,在有关圣奥古斯丁的个问题上,我们看法。”加斯科尼人说道。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc allez voir ça après cette vidéo. Cinquième opinion impopulaire.

所以,在段视频之后,请查看它。第五种与大众的观点。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Je prends un exemple : si deux témoins d'un événement rapportent des faits différents, attention danger !

如果同事件的两个目击者所说的情况,那就要小心了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il y a des sources qui ne coïncident pas.

有些来源

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.

的学说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une décision qui ne fait pas l'unanimité chez les habitants.

居民之间的决定。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Deuxième opinion impopulaire. Je n'ai jamais aimé manger chez McDonald's ou manger au McDo comme les Français disent.

第二个与大众的观点。我从来不喜欢在麦当劳吃饭,者像法国人说的那样在McDo吃饭。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aucune de ces tendances n'est en fait conforme à votre idéal premier de réformer l'humanité grâce à la civilisation extraterrestre.

所有些都与你借助外星文明改造人类的理想

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

Clairement, c'est un client qui ne fait pas l'unanimité.

- 显然,他的客户。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Les noms et les adjectifs ne s'accordent ni en nombre, ni en genre.

名词和形容词在数量性别上

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parabase, parabayldonite, parabellum, parabiose, parabole, parabolique, paraboliquement, paraboloïdal, paraboloïdale, paraboloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接