有奖纠错
| 划词

Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.

在和颜悦色的伪装下,他其实了目的无所

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez partir plus tôt, à titre exceptionnel .

您可以早点走,下例。

评价该例句:好评差评指正

Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.

这次我原谅你,例。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de poisson a connu une évolution souterraine.

这种鱼以人知的方式慢慢进化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger.

了生存而吃饭,吃饭而生存。

评价该例句:好评差评指正

Dans le jardin de la bière de la Tour Chinoise, tout paraît deux fois meilleur.

在中国塔的啤酒花园品啤酒也

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, ils ne sont souvent pas bien connus du public.

因此,它们外界所知。

评价该例句:好评差评指正

Aucune religion n'approuve la violence à l'égard des enfants.

暴力侵害儿童任何宗教所宽恕。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre du remplacement des biens meubles.

小组建议动产的重置作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions assez insister sur la responsabilité de toutes les parties.

我们如何强调各方责任都

评价该例句:好评差评指正

Je ne saurais trop insister sur ce point.

我怎么强调这一点都

评价该例句:好评差评指正

Les pressions économiques ne sont, en règle générale, pas interdites par le droit international.

经济压力通国际法所禁止。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas ce que sont devenus ces groupes vulnérables.

这些易受害群体的下落人知。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces espèces sont encore inconnues.

但海底大多数物种尚人知。

评价该例句:好评差评指正

L'on ne saurait insister assez sur ce point.

这一点无论如何强调也

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait trop insister sur le rôle des acteurs régionaux.

区域角色的作用如何强调也

评价该例句:好评差评指正

A priori c'est un illustre inconnu.Jusqu'à hier soir, il était le numéro deux d'Anne Lauvergeon.

直到他在一个冬季的傍晚取代安妮·洛韦蓉之前,他才华横溢却人知。

评价该例句:好评差评指正

Je veux seulement rester proche de qui je suis en tant qu’homme et artiste.

虽然我也希望发掘自己人格人知的方面,但我还是想保持现在的自我。”

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies ne sont normalement pas financés par ces fonds mondiaux.

这些全球基金通联合国各实体供资。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation.

据此,小组建议本件索赔提供任何赔偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manteau, mantelé, mantele., mantelée, mantelet, mantellique, mantelure, mantidés, mantille, mantique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Cela ne doit plus jamais arriver, tu m’entends ? Jamais !

不为例,绝对的下不为例!”

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ne cherchons pas le pouvoir ni le prestige pour nous-mêmes.

我们不为自己逐权寻名。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Croupton, cependant, ne semblait pas partager leurs sentiments.

奇先生却不为所动。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’était un génie de l’humour, le mot n’est pas trop fort.

这是幽默的天赋,这么说也不为过。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il suffisait du repentir, tout était permis.

人们只需后悔,就可以无所不为

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je ne le redirai pas assez.

我说多少次都不为过。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En voici quelques-uns plus méconnus, mais tout aussi ravissants.

这里还有一些不为人知的,但同样令人喜欢的鱼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Pour une fois, celui-ci en était plutôt soulagé.

很多天来,这是哈利第一次不为这件事感到难过。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Eh bien voici dix grandes figures de l'histoire de France, invisibilisées ou oubliées.

这里有法国历史十位被不为人知或被遗忘的伟大人物。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et rien que ça, ça donne de la motivation.

不为其他别的什么,仅凭这一点就会跟他很大的动力。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chaque jour dans le monde, des espèces dont personne ne se soucie disparaissent.

在这个,每天都有这样不为注意的物种灭绝。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pas connu de beaucoup, mais qui a une chair délicate et un très bon goût.

虽然不为很多人所知,但它的肉质非常细腻,味道也非常好。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’accourus. Ni Hans ni les Islandais ne bougèrent.

我赶紧跑到他那里。汉恩斯和三位冰岛人都丝毫不为所动。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

L'élégance Chanel est une attitude, un esprit, c'est une certaine abnégation d'une féminité à frou-frous.

香奈儿的高贵典雅是一种姿态,一种精神,是有所不为是不堆砌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout d'abord, il faut bien avouer que le royaume du Mali nous échappe encore en grande partie.

首先,我们必须承认,马里王国在很大程度仍然不为我们所熟知。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao remarqua que son regard s'était assombri, quoique de manière presque imperceptible.

汪淼注意到,她的眼神几乎不为人察觉地黯淡了一下。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’est la dernière fois que je te le dis, hurla Mary quand Lisa disparut au coin de l’escalier.

“我告诉你,下不为例!”玛丽大声喊道,可是丽莎已经消失在楼梯方。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais elle disait toujours non de la tête, sans se laisser tenter, caressée pourtant par cette voix câline.

她却总是摇头否定,不为他的诱惑所动,但却被他温存的声调弄得心神不定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La victime est inconnue de la justice.

受害者不为司法系统所知。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Les résultats ne seront pas connus avant plusieurs semaines.

结果将在几周内不为人知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manucure, manucurer, manuel, manuélin, manuellement, manufacturable, manufacturation, manufacture, manufacturé, manufactured'assistance, manufacturer, manufacturier, manumission, manurerge, manuscriptologie, manuscrit, manutention, manutentionnaire, manutentionner, manuterge, manzanilla, maoïsme, maoïste, maonan, Maori, maous, map, Mapharsen, maphénide, mappage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接