Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这得您注意。
Ce garçon ne mérite pas de aimer.
这个男生得你爱。
Cela n'en vaut pas la peine.
这得。
Un topic de ce blog sans subjonctif, ça ne vaut rien !
如果没有虚拟式的话,一个话题得!
Il est indigné de confiance.
他得信任。
12.Ça ne valait peut-être pas la peine de changer la chaudière.
这换新锅炉的辛苦\周折可能并得。
L'amour de douleur ne nous vaut riens de mémoire.Il se casse vis-à-vis au douceur!
痛爱绝得回忆,因为在甜蜜面前堪一击!
Ce document ment tellement, et si souvent, qu'il mérite un commentaire.
这份件谎话连篇,得一评。
Des réunions d'experts organisées sans réelle conviction n'en valaient pas la peine.
半心半意的专得举行。
Bref, il s'agissait d'une déclaration qui ne méritait pas de réponse.
简而言之,他的发言得答复。
Ces vies ne méritent-elles pas la protection de l'Assemblée générale?
难道那些生命得大给予保护吗?
Ce n'est pas un message dont le Conseil peut s'enorgueillir.
这是得安理引以为骄傲的。
Nous n'allons pas y répondre, car ces allégations ne méritent pas de réponse.
我们需此作出回应;这得回应。
L'État partie ajoute que ce grief est dénué de fondement.
缔约国还认为,这项宣称得考虑。
La prétendue destruction de maisons et de villages ne mérite même pas qu'on s'y arrête.
有关毁坏房屋和村庄的指控得认真评述。
Ou bien cette hypothèse est-elle si improbable qu'elle ne mérite pas d'être examinée?
或该假设是否很可能,得考虑?
Ces nouvelles allégations sont de même nature et ne méritent pas de réponse détaillée.
此次指控具有类似的性质,故得详细答复。
Les nouvelles allégations sont de même nature et ne méritent pas de réponse détaillée.
目前的指控也得详细答复,因为其性质相似。
À titre subsidiaire, il estime qu'elle est dénuée de fondement.
在一个次要方面,它声称该案件的案情得考虑。
Comment peut-il accepter que cette situation n'exige pas de consultations?
安全理事如何能够将此接受为一种得协商的情况?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça ne vaut pas la peine.
这不值费力。
Ça ne vaut pas le coup.
这不值费劲。
Tu n'es vraiment pas digne de reprendre la société de papa.
你真不值接管爸爸公司。
Ça ne valait peut-être pas la peine de changer la chaudière.
要是这样话可能不值这么麻烦换个锅炉。
Tu es gentille, je ne le mérite pas.
你是一个好姑娘,我不值。
Il ne te mérite pas ce garçon !
他不值你这样做,那个男孩!
Il ne faut jamais écouter ce que dit un Malefoy.
马尔福一家人话根本不值听。
Par exemple, crois-moi, ça ne vaut pas la peine de lire ce livre.
比如,相信我,这本书不值读。
Ce n’était pas beaucoup la peine de mettre là un lion.
在那地方立只狮子似乎是不值。
Brrr! Ce n'est même pas la peine d'y aller l'hiver, alors!
! 那冬天就不值去了!
Je ne vous remontre pas, ce n'est pas la peine vous l'avez vue.
我不再给你展示了,不值你再看一遍。
Triste gibier, en somme, et d’un goût qui devait laisser à désirer.
这种鸟味道实在不值一提,比雉差很远。
Black ne vaut pas la peine qu'on meure à cause de lui, dit Ron.
“为布莱克而死是不值。”罗恩说。
Et dans l'espace francophone, il ne vaut pas mieux.
而在说法语地区,它也不值更好说法。
Vous voyez, ce qu'il faut valoriser comme comportement ou ne pas valoriser.
也就是说,这个行为值赞扬,这个行为不值赞扬。
– Mais oui monsieur, ce n'était pas la peine de vous déranger.
– 是,先生,但这不值打扰到您。
Si indigne que vous soyez du souvenir des hommes, les hommes se souviendront de vous.
虽然你不值让人们怀念,然而人们会怀念你。
Vous voyez j'ai pas besoin de nettoyer la casserole à chaque fois, c'est pas la peine.
你看,我根本不需要每次都洗锅,不值。
Je ne parlerai pas de ceux qui ont livré son nom aux barbares, ils ne le méritent pas.
我不会谈论那些残忍人,他们不值。
Vous êtes des malheureux, mais ma vie ne vaut pas la peine d’être tant défendue.
“你们这些倒霉蛋,要知道,我这条命是不值怎么保护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释